天津っ子「あみ」が中国をレポート。日本語+中国語の二ヶ国語併記ブログ。最近は歌詞訳なんかも。

by ami2026
 
Wilber Panのお気に入り曲ベスト10 (好喜欢潘玮柏的歌曲♪)

潘[王韋]柏/潘瑋柏ことウィルバー・パンの曲が好きすぎて、最近ブーム再熱、しょっちゅう聴いてます。
韓国曲のカバーが多いのは否めないんだけど、R&B色が濃くて、英語とRAPが上手くて、
明るい曲が多くて、でもバラードもしっとり歌いあげて、甘いマスクで子供っぽい笑顔が可愛い。
好きな曲が多すぎて選びきれなかったですが、よかったら参考にして聴いてみて下さい♪

我好喜欢潘玮柏。或许是因为他歌唱的好~我觉得他很有活力啊,而且他有些酷很可爱,
给人一种很舒服的感觉。当我第一次听他歌的时候我就很喜欢他。
我确实很喜欢他的歌,他的RAP唱得很不错满有趣的!
每首都好听。嘻嘻!我打的很辛苦,列几首最爱中的最爱给你参考。

★★★ami的排行榜(あみの独断と偏見、お気に入り曲ランキング)★★★
ベスト10のつもりが、選びきれずに14曲になってしまってます。笑
タイトルクリックでyoutubeにて試聴できます。

第1位 禅舞不二 (前奏のどこか懐かしい耳に残る曲調が大好きで、今でもリピNo.1の曲)
第2位 不得不爱 (知らない人はいない、言わずと知れた代表曲で名曲!弦子とのデュエット)
第3位 tell me & wuha (tell meのメロディラインと、RAPのキレの良さがgood)
第4位 快乐崇拜 (息つく暇ないRAPとディスコミュージック、聞くだけでノリノリになる)
第5位 说你爱我 (再愛愛愛愛愛愛愛愛愛愛我吗、これに限る!歌詞が特徴的)
第6位 亲爱的 (世界観が良いし、歌詞が良いし、合唱したくなる)
第7位 爱上未来的你 (つい口ずさんでしまう、ゆったりとしたあたたかい曲)
第8位 戴上我的爱 & 我想更懂你 (willのデュエット曲がツボなんです)
第9位 来电 & 著迷 (来电の元気なRAPと、著迷の可愛い曲と)
第10位 壁虎漫步 & 我的麦克风 (初期の変な曲が特にお気に入りなんです)
...
# by ami2026 | 2010-03-26 23:34 | 聞こう♪中華ポップス | Trackback | Comments(4)
 
2010春节快乐 (2010年 お正月、そして春節)

2010年2月14日、農歴正月、春節おめでとう!!
新年のご挨拶が遅れましたが、約5周年目に入りました、
今年も引き続き「あみの中国語ブログ」を宜しくお願いします^^

从上次博客到现在,中间过了几个月,不好意思那么久没写博客。请见谅!
时间过的真快啊,转眼间2010年已经到了,1月已经过去了,2月就要结束了,3月马上来。

2009年好像做了很多事情。
再想干了什么,也记不太清楚了,还好数码照相机里存了很多照片,
都是随时照的,翻着这些照片,也还能大概回忆起怎么过的。呵呵。
想一想,在出口科工作已经一年多了,渐渐的已经适应了这种工作环境。
开始时很不适应的,熟悉了之后就会好的,我觉得这就是一种进步吧。

工作好不容易的,这种忙碌的生活中有时候感觉好累啊,但是我觉得很充实。
而且我周围的同事对我很好,都把我当成妹妹一样的关心,陪我一起吃饭,一起聊天儿,
在我不高兴的时候总是会听我的话,发发个信息或是发个电话一下,让我开心。
我真的非常感谢他们。谢谢大家。

快到2010年的春节。
元旦没有回家,为了学习英语在汉城跟朋友们过得年。
所以春节时想我的爸妈,想回到他们的身边。怀念啊。
在以前的话,除夕是要守夜的,家人在一起吃饭,看看晚会,吃点年糕,喝点茶,
有的整夜不睡,在家坐在一起过年。正月初一,新的一年、新的生活开始。

记得小时候,这天早上起得特别早,起来后,便出门拜年,再吃一顿年糕。
日本传统习俗庆新年要自己打造年糕,年糕年糕年年高,嘿嘿。
还有呢,小孩子们最喜欢的是得到大人们给的红包,俗称压岁钱。
能和家里人团聚,在家里过的很开心。我忘不了童年里过新年的喜悦。

我希望2010年真的会更好。
学习进步、身体健康、天天开心、梦想成真!
我就会加倍的努力达到我想要的目标。加油哦!
# by ami2026 | 2010-02-12 23:10 | 中国語新聞・ニュース | Trackback | Comments(12)
 
ジェイ・チョウ「魔術先生」冒頭のセリフ訳 (周杰伦《魔术先生》台词)

試験が終わったので、やっと久々の更新です。
遅くなりましたが新年あけましておめでとうございます。今更ですが、前にコメントでリクエスト頂きました、
”アルバム《魔杰座-Capricorn-》の「魔术先生」の曲のイントロの巨砲とJAYのセリフ”
を訳してみました。短いですが、とりあえず今日はおまけということで、次回より通常更新ですっ!

♪「魔術先生」のセリフ&曲はココから試聴できます♪

巨:欸,杰倫阿 你这音乐让我想要变魔术的感觉呀。
  なあ、杰倫(JAY)。お前の音楽を聴いてたら何だかマジックがしたくなってきたよ。

  喔 我刚好 我跟你讲我学了一个超厉害的魔术 要不要学学看
  ちょうど超凄いマジックを覚えたとこなんだ。お前もやってみたくないか?

倫:好阿
  いいよ~

巨:真的喔? 有没有在听那你
  本当かよ?チッ、ちゃんと聞いてるのか、お前?

倫:有啦 然後呢 然後呢
  聞いてるって。(ピアノを弾くのを止める)それから、それから?

巨:有 有啊 我跟你講 很簡單
  よし、じゃあ教えてやるよ。マジ簡単だから。

倫:恩
  うん。 

巨:左手呢 轻轻的握住你的鼻子
  左手で 自分の鼻を軽くつまんで。

倫:恩 然後呢
  うん、それから?

巨:然后右手 很简单 穿过你的左手
  それから右手を、簡単だよ、左手に通して。

倫:恩
  うん。

巨:我刚才说的是可能要音乐来会比较舒服一点
  こういうときは多分音楽があった方がしっくりくるかもなあ。

倫:哦哦 恩
  ああ、うん。(再びピアノを弾き始める)

巨:慢一点慢一点 这时候找到一面镜子 抬头一看
  もうちょっとゆっくりゆっくり。よし、その状態のまま、鏡を探して、顔を上げて見てみろ。

  你就变成了一只大象 ...哈哈
  ほら、変身してるだろ、ゾウさ~~ん!ハハハ!

-------
なんだこのオチは!ですが・・・笑
セリフにあわせて真似してみて下さい!
# by ami2026 | 2010-01-24 23:26 | 聞こう♪中華ポップス | Trackback | Comments(2)
 
ショウ・ルオ「Good Friends」日本語訳 (罗志祥 《好朋友》)

のんさんにリクエスト頂きました、羅志祥(ショウ・ルオ)の歌詞訳、「好朋友(Good Friends)」です!
あだ名は小豬、イケメンなのにお笑いキャラというギャップが一番の魅力、ショウ・ルオをちょっとご紹介。
親日家で、彼のEnglish nameは名字「羅」の日本語読みからも来てる。(他の意味もありー)
JayやJolinとも仲良しで、モノマネや女装にも定評があります。笑
Jolinとデュエットでふざける(笑)小猪和BoA主持的节目(BoAと日本語で会話)小豬模仿杰倫、)
showとの出会いは「SHOW TIME」という変な日本語ラップの曲。衝撃を受けずにはいられない!!
で、前置きが長くなりましたが、うってかわってこの「好朋友」という曲はすごく切ないバラード。
アリエル・リンと共演したストーリー仕立てのMVに引き込まれて、これは絶対訳したい!と思ってた曲。
MVを観ただけで切なくて、歌詞訳してたらもっと切なくなりました。とにかくMVを観て欲しい!
最後にMV内のセリフも訳したので、歌詞とあわせて読んでみて下さい。

歌曲:好朋友 【MV】 【歌詞付きKTV】
歌手:罗志祥 专辑:speshow
作詞:Kang.Hyun Min(填词:严云农) 作曲:Kang.Hyun Min
翻訳:あみ

xiàng liǎng shǒu jiépāi bùtóng de gē
像两首节拍不同的歌
リズムが違う二つの歌みたいに

què yòu tóngshí bèi àiqíng hézòu 
却又同时被爱情合奏 
愛と同時に合奏しようとしたって

xuánlǜ miǎnqiǎng zhe
旋律勉强着
メロディには無理があるね

yúkuài bù nénggòu jiǎzhuāng kuàilè
愉快不能够假装快乐
楽しいくらいでは幸せなふりなんて出来なくて

nǐ xīnzhōng yǒu kuānkuò de tiānkōng
你心中有宽阔的天空
君の心の中には大空が広がっていたのに

kōngqì hái xībó
空气还稀薄
空気が希薄なままだった

céngjīng yīnwèi děngdài huì gǎibiàn shénme
曾经因为等待会改变什么
待っていれば何かが変わると思ってた

nǐ zǒnghuì shǔyú wǒ
你总会属于我
どのみち君が僕のものになるだろうな、なんて

dànshì zuìhòu shíjiān zhèngmíng le
但是最后时间证明了
けど最後に時間によって証明されたのは

nǐ zhǐ xǐhuān wǒ
你只喜欢我
君が僕を好きなだけなんだってこと

nǐ shuō wǒ bǐjiào xiàng nǐ de hǎopéngyǒu
※你说我比较像你的好朋友
君が言うには 僕はどっちかというと親友って感じで

zhǐshì bùxiǎoxīn yōngbào zhe
只是不小心拥抱着
ただ うっかり抱きしめてしまったら

nǐ dàoqiàn nǐ nánguò
你道歉你难过
君はごめんねって言って 辛そうで

yúshì wǒ gěi nǐ xiàoróng
于是我给你笑容
だから僕は笑顔でいるしかなかった

shuí zàihū wǒ de xīn hái huì bùhuì jìmò
谁在乎我的心还会不会寂寞
僕の心が寂しいかどうかなんて 誰も気にしない

rúguǒ àiqíng shì wǔxiànpǔ
如果爱情是五线谱
もしも愛が五線譜だったら

wǒ zhǐ xīwàng yòng quán yīnfú
我只希望用全音符
僕は全音符を使って

yínchàng chū àishang nǐ
吟唱出爱上你
君を愛してるって ただ歌い続けたかった

nà wánzhěng de xìngfú
那完整的幸福
そんな完璧な幸せが

dāng nǐ de xīn méiyǒu ěrduo
当你的心没有耳朵
けれど君の心には聞こえないんだ

jíshǐ wǒ wèi nǐ chàng zhe gē
即使我为你唱着歌
君のために僕が歌っても

nǐ yě zhǐ kànjiàn wǒ kū le
你也只看见我哭了
君にはただ 僕が泣いてるようにしか 見えないんだね

※Repeat

nǐ shuō wǒ shì nǐ zuìhǎo de péngyou
你说我是你最好的朋友
君は僕が一番の親友だって言ったね

què bù yīnggāi zài yōngbào zhe
却不应该再拥抱着
けど二度と抱きしめちゃいけなかったんだ

nǐ tuìsuō nǐ lěngmò
你退缩你冷漠
君は後ずさりして 君は冷やかで

yúshì wǒ fàngkāi shuāngshǒu
于是我放开双手
だから僕は両手を離した

bùzàihu wǒ de xīn huì yǒngyuǎn de jìmò
不在乎我的心 会永远的寂寞
僕の心がずっと寂しいままでも 別にいいから


おまけ:MVのセリフ訳

晨:我们是好朋友,我们不可以拥抱!
私達は友達だから、抱き合っちゃダメだよ!

(你说就像你的好朋友,就像永远不会分手的男朋友)
(君が言うには、僕は一番の親友。それはまるで永遠に別れることのない彼氏みたいに)

晨:罗志祥~ 帮我开门!
羅志祥~ドア開けてよ~!

祥:你干嘛啊?
何してんだよ?

晨:我错了,我决定不结婚了!
私が間違ってた。結婚やめることにしたの!

祥:肚子饿吗?
腹減ってんの?

晨:两颗蛋!
卵、二つ!

祥:婚礼结束啦?
式は終わったのか?

晨:我后悔啦,全都结束啦
後悔してるの、全ておしまいね。

晨:我才发现,幸福,是不可能完整的
やっと気付いたの。もともと幸せは完璧じゃないんだって。

祥:现在,我是不是应该好好抱抱你,安慰你……?
今、お前を抱きしめて、慰めようか・・・?

祥:我开玩笑的!
なーんてな 冗談だよ!

晨:你果然还是比我搞笑!
あなたってやっぱり面白い人ね!

晨:幸福真的好难
幸せって本当難しい

祥:17岁的时候,我希望让你幸福。27岁的时候,我只能祝你幸福!
17歳の時、俺は君を幸せにしたかった。27歳の時、俺はただ君の幸せを祈るだけ。

祥:你干嘛啊!?
どうしたんだよ!?

晨:你到底有没有想过,我为什么要从婚礼跑到你这边来啊?
你到底有没有想过,我今天就要结婚了!你到底知不知道我喜欢你啊!?
なんで私が結婚式を抜け出してあなたの元へ来たのか まったく考えてもみなかった?
今日私が結婚しちゃうって、全く考えもしなかったの!
私があなたを好きだってこと、全然知らなかったの!?

晨:我开玩笑的……被我骗了吧!
なーんてね 騙されたでしょ!

祥:喂……
おい・・・

(你宁愿做她一辈子的好朋友,还是勇敢的做一次她的男朋友)
(あえて一生の親友でいるのか、思いきって一時の彼氏になってみるのか)
# by ami2026 | 2009-11-01 00:00 | C-POP歌詞翻訳 | Trackback | Comments(18)
 
つぶろぐ3 中国語日記 (随感 嘟哝搏客)
第一弾第二弾、に引き続き、一年数か月ぶりの第三弾。

好开心啊,今天去BBQ户外烧烤,好好的放松了一下。大家烤得好开心,可惜我手艺太差,烤焦了不少,东西黑到大家都不敢吃呀〜嘿嘿!大家一边吃一边聊天,大家围在一起说话,气氛很好。看着日落,很不错。我们趁着时间还不晚赶快回家喽! ami2026 [2009-10-18 23:15:08]

百无聊赖的周末,原本打算出去走走,可是看着窗外,迈不动脚步。一个人又觉得会很傻,算了吧。还是看书好了。看看别人的幸福样子。对于别人来说,是那么的简单,而对我,却是那么的遥远。又是这样,为什么?大概还是我自己想太多了,我就是阻止不了自己去想太多。走我自己的路,不要受任何人的情绪影响! ami2026 [2009-10-17 16:33:01]

转眼已经到了10月,今年的天气似乎比以往冷的快了些。穿了外套,依然觉得席席凉意。秋天真让人难过呢。今天的天空异常的蓝,不知道该怎么形容。也许是因为寂寞了,所以开始了没有安全感。有时候真的不了解自己...。好冷 ami2026 [2009-10-14 23:53:43]

最近几天心情很低迷,好烦,很懒。好想我的朋友们,好想你们哦。学生时代真的很轻松,随心所欲,想做什么就做。现在工作中的压力,要考虑的太多了,该说什么话,该做什么事。算了算了,可能是真的太累了。希望明天一切都好起来! ami2026 [2009-10-13 00:49:41]

最近懒得上博客因为有更多的事情等着我。好疲惫啊〜><。我承认,虽然我常常上博客,却懒得写咯。。。 不知不觉一年过去了, 好在忙碌的日子在今天已经告一段落,希望下一段不会太过忙碌。。。 ami2026 [2009-10-03 17:31:53]

中秋快乐,合家团圆!有人给我送月饼吃呢!呵呵!其实中秋还没有到,公司发的月饼已经吃完了。我还是怀念以前在北京吃的传统月饼。什么八月十五要吃月饼呢?“八月十五月正圆,中秋月饼香又甜”中秋赏月与品尝月饼结合在一起,是家人团圆的象征。 ami2026 [2009-09-29 20:42:48]

最近一是工作忙,我也不知道,每天忙忙碌碌的!我要好好休息。今天在电视里播放《木乃伊归来》,我喜欢男主角布兰登·弗雷泽才看的这部影。他一般不会让人觉得很帅,但是我喜欢他们呆呆的绅士的风度。 ami2026 [2009-09-27 20:39:26]

昨天着凉了,从今天开始嗓子有点难受,鼻子也开始流鼻涕。 回来就头晕晕的,全身酸酸的,没有一点儿力气。休息好最重要,所以,今天就写到这吧,早早的躺在床上,我又要睡了。可是躺着床上辗转了很久,鼻子不通气怎么也睡不着。不知道什么时候睡着了,应该说是睡了又醒,醒了又睡。感冒真的好难受!! ami2026 [2009-09-01 23:44:47]

这几天的闷热高温天,给人弄得烦烦烦!那里天气还好吧?应该很热吧?空调舍不得用,闲着也无聊,只好收拾家里。一周又过去了,浑浑噩噩的一周,连自己也不太清楚,不知道自己要干什么,该干什么。。。 ami2026 [2009-08-18 23:55:21]

这几天实在是太热了,真是热得受不了阿!闷闷的,郁闷,我家没没电扇,实在是待不下去了!开着空调,是避暑的好地方啊... ami2026 [2009-06-25 22:55:44]

在一年的每个日子,在一天每个小时,在一小时的每一分钟,在一分钟的每一秒,我都在想你。谢谢 ami2026 [2009-03-02 23:33:12]

今天是2月22号,礼拜天。222的纪念,呵呵。周末睡到了自然醒,昨天妈妈说的果然没错,又开始淅淅沥沥下起雨来。期待雨过天晴。明天要上班,要去商店买菜,要收拾屋子,要洗衣服。。。会很充实吧! ami2026 [2009-02-22 23:53:19]

09年已经过去了20天的时间。新的一年到来了,2009年我要过一个与众不同的一年,我还要好好生活,好好享受一年!今年是在这样的幸运里开始的,我希望它一直幸运下去。世界等着我吧,我会去的。 ami2026 [2009-01-20 22:53:05]

好冷哦!冷死我了,实在受不了了!怎么那么冷呢?冷得睡不着〜快来温暖我吧! ami2026 [2009-01-12 23:23:02]

2008年的第一场雪♪我喜欢在下雪的时候站在空旷的原野,抬起头,仰望天空,漫天飘飞的花!它总是静静地,毫无声息的悄然而至。 ami2026 [2008-12-08 21:54:32]

我就要开始重新学习英语了,因为我会出国,我要提前做好准备。我对未来非常非常的有信心。生活是如此的美好,认真的过我自己的每一日,实现我每一个愿望! ami2026 [2008-11-04 23:05:03]

好想好好睡一觉。睡下吧〜 ami2026 [2008-10-25 00:31:28]

听到了稻香,想起了甜甜的童年生活。曲子很温馨、很民谣、很上口、很有味、很好听。感觉好舒服。太多太多的童年回忆了。现在回不到从前那个时候的感觉啦!好怀念小时候啊! ami2026 [2008-10-05 18:36:34]

我可以骄傲的说,不用去太羡慕别人的生活 ami2026 [2008-09-18 22:36:23]

中秋节到了!在中国许多传统节日里,除了春节之外,就数中秋节最让人想家了。因为中秋节是团圆的节日。我那天就去看月亮,因为月亮非常的漂亮。想到可以吃月饼,赏月,多开心呀! ami2026 [2008-09-15 20:57:51]

现在可以在网上把自己想写的东西写在网上,可以随心所欲地只做自己想做的事,能让心情自然放松,我觉得,过这样的一个平凡普通的周日,对我来说,是很值得的。 ami2026 [2008-07-01 23:54:02]

要活得充实,可充实的概念又是什么?工作让我拥有了充实的生活, 让我拥有了往日的活力,我还是喜欢忙碌的生活! ami2026 [2008-07-01 23:50:59]

好久没安静的坐在电脑前写东西了。每天都很忙却不知道在忙什么?呵呵 ami2026 [2008-06-30 00:42:44]

每天晚上在临睡前之前都要想好多事情,想的头痛。我一直活在自己的空间里,不稀罕也不想有人进入我的世界。我不想把自己的苦恼传递给别人。我会努力的,用自己的坚强去面对生活中的磨难。这条路是我自己选择的。我不喜欢逃避,那就只有面对。勇敢的对待人生。 ami2026 [2008-06-22 22:53:52]

今天还在下雨,又没出去逛的心情了。下了班后,就去菜场买菜。看了一圈也不知道要买什么。诶,来点简单的吧。我又买了一根苦瓜,夏季要多吃苦瓜。洗干净,切薄片。为了去掉一些苦味,在放凉水中激一激。翻炒至熟,鸡蛋打散放盐调味就好了。很快晚饭就弄好了。苦瓜很苦,我倒是很喜欢这个味道。 ami2026 [2008-06-17 22:10:51]

今天是父亲节,快到中午的时候给父亲打了一个电话,表达对父母养育之恩的感激之情!小时候有很多关于父亲的回忆,他对我要求很严,教诲我要努力学习。现在父亲老了我也长大了,父爱就有多伟大,我永远是孩子。愿父亲身体健康、天天快乐! ami2026 [2008-06-15 19:31:35]

确切的说,我今天只干了三件事,睡觉,吃饭,上网。最近的生活在睡觉中度过。我知道这么多点睡眠让身体不太好好,都是自己的懒惰。 ami2026 [2008-06-15 19:17:19]

打开博客,想写点什么,最近写得比以前少,让我想起了刚开始写的时候,有时会觉得一天一篇有很多想写的写不下。我想坚持写一点,为了回忆那已过去的日子。现在的生活真的很惬意,每天上班,加班,下班,上网,睡觉。周末收拾房间,把房间打扫的干干净净。虽然每个周末都是一样,但是还是很期待。明天是周五! ami2026 [2008-06-13 00:01:51]
# by ami2026 | 2009-10-19 00:00 | ファイト!学習中国語 | Trackback | Comments(0)
 
ジェイ・チョウ「愛は紀元前から」日本語訳 (周杰倫 《爱在西元前》)

本当は同じカテゴリの連投にならないように気をつけて記事を書いているんだけど、
更新がてら、前回の「曖昧」よりも先に記事を完成させてお蔵入りになっていたJayの歌詞訳でも。
最近また歌詞訳が続いているのは、息抜きとさぼりです。笑 次回こそは普通の記事の予定。

せっかくなので、ポストF4として最近大人気らしい飞轮海(飛輪海)とか
好きな潘玮柏、罗志祥(小猪)なんかの歌詞訳をしようかなーと思ったものの
どうせ訳すなら普通のポップな歌詞より変な歌詞がいい→またJay曲翻訳、という罠。
今日紹介する「愛在西元前」という曲は2001年発売の「FANTASY」の収録曲で、
昔昔に初めて聴いたときは、もごもごした歌い方と、外来語が多い歌詞のためほぼ意味が分からず、
歌詞カードを読んでこんな曲だったんだーと知ったという曲です。
さらに、最初はそんなにはまる感じの曲じゃなくてアルバムでもほとんど聴いてなかったものの、
何度も聞くうちにだんだん素敵な曲だな、と思ってよく聴くようになった思い出があります。
歴史を感じる壮大な歌詞が洒落てて素敵だなって思います。

歌名:爱在西元前 歌手:周杰伦 专辑:范特西 【MV】 【歌詞付きKTV】
作词:方文山 作曲:周杰伦
作詞:ヴィンセント・ファン 作曲:ジェイ・チョウ 翻訳:あみ

★歌詞&歌詞訳はコチラ!(折りたたみにしました)
# by ami2026 | 2009-10-13 00:16 | C-POP歌詞翻訳 | Trackback | Comments(10)
 
レイニー・ヤン「曖昧」日本語訳 (杨丞琳 《暧昧》)

PAX MUSICA 2009 =Asian Pops Platinum Live=
というアジアンミュージックイベントが11/8に東京国際フォーラムであるようで、
関係者の方より宣伝をお願いされましたので、ここでリンクを貼らせて頂きます。
陳奕迅(イーソン・チャン)、楊丞琳(レイニー・ヤン)、などの台湾アーティストも参加。詳しくはコチラ

というわけで、せっかくなのでイベントで来日するレイニー・ヤンの歌詞訳でも。
彼女の代表曲、ドラマ「悪魔在身辺(悪魔で候)」のエンディング「曖昧」です。
大の親日家としても知られるレイニー、二ヶ国語でアメブロもやってます。→ Rainie sunny day
翻訳スタッフがレイニーの文章を一語一句きちんと正確に訳しているようで、読み比べても楽しい。
ファンにとっては中国語(繁体字)の勉強にもなって一石二鳥かも!?

歌手:杨丞琳  专辑:暧昧 (恶魔在身边片尾曲) 
作词:姜忆萱/颜玺轩 作曲:小冷 翻訳:あみ
【MV(HQ)】 【MV】 【歌詞付きKTV】

★歌詞&歌詞訳はコチラ(折りたたみました)
# by ami2026 | 2009-10-04 22:00 | C-POP歌詞翻訳 | Trackback | Comments(0)
 
ジェイ・チョウ「東風破」日本語訳 (周杰倫 《东风破》)

なんだか最近Jayの歌詞訳での検索で来て頂いたり、コメント頂くことが多いので、
「無双」に引き続き周杰伦&方文山コンビ曲の歌詞訳をしてみました。
私の中では七里香に次いでJayの代表曲じゃないかなと思うあの名曲、「東風破」です。
今ではアルバムでおなじみのJayの“中国風”な曲のさきがけとなったこの作品。
ノルタルジックなMV、流れるような楽器の音色、そして何よりメロディと歌詞が美しい。
この感じが伝わるといいなーと思います。

《东风破》 歌手:周杰伦 专辑:《叶惠美》 【MV】 【MV】 【歌詞付きKTV】
作曲:周杰伦 作词:方文山

「東風破」ジェイ・チョウ (アルバム「葉恵美」より)
作曲:ジェイ・チョウ 作詞:ヴィンセント・ファン 翻訳:あみ

★歌詞&歌詞訳はコチラ!(長いので折りたたみにしました)
# by ami2026 | 2009-09-27 22:00 | C-POP歌詞翻訳 | Trackback | Comments(4)
 
ジェイ・チョウ「無双」日本語訳 (周杰倫 《无双》)

コメントで頂いたゆうさんのリクエストにお答えして、Jayのアルバム「牛仔很忙」より「無双」の訳です。
この曲は普段あまり聞かない曲なのですが、せっかくなので早速取りかかり、歌詞訳に挑戦してみました。
戦国時代や三国志がテーマの曲。漢詩を取り入れており、辞書引いても曖昧な個所があります。
ヴィンセント・ファンの歌詞はやっぱり難解すぎます。負けじと、なるべく漢字を使って堅苦しくしてみました。
では、どうぞー♪♪

≪无双≫ 周杰伦 【MV】 【歌詞付きKTV】
词:方文山 曲:周杰伦
作词:ヴィンセント・ファン 作曲:ジェイ・チョウ  翻訳:あみ

歌詞&歌詞訳はコチラ!(長いので折りたたみにしました)
# by ami2026 | 2009-08-29 07:08 | C-POP歌詞翻訳 | Trackback | Comments(10)
 
豚肉と白葱の甘味噌炒め湯葉巻き (老北京家常菜,京酱肉丝)

早起きしてスーパーでお買いもの。湯葉、白葱、豚肉を買って、「京醤肉絲(ジンジャンロウスー)」を作ろう。お店で頼む料理の定番メニューで、多分北方ではかなりメジャーな料理。白葱の代わりに大根や青瓜を使ってもいいんだけど、やっぱり白葱を使った方が本場っぽくなる。中国の湯葉は日本のより厚手で全然違う。北京や天津を思い出すとき、最初に思い出すのは結構食べ物のことだったりする。懐かしくなって食べたくなったら、さっそく自分で作ってみよう、ということで買い出しに行ったのです。炒めたらあっという間なんだけど、下ごしらえにちょっと時間がかかる。豚肉を細切りにして、料理酒、塩、卵、片栗粉をまぶす。白葱も細切りにして準備しておく。中華鍋を熱して、豚肉をサッと炒める。火が通ったら皿に戻して、今度は醤(ソース)作り。甜面醤、葱姜水(葱と生姜の香りを移した水)、砂糖などの調味料を入れて炒める。程良い頃にまた肉を投入、醤がからまってきたら火を切る。お皿に並べた白葱の細切りの上に、炒めた肉を乗せて、横には湯葉がセットされて、出来上がり。四角い湯葉に、甘辛く炒めた肉と、白葱を一緒に乗せて、箸で巻いて食べる。なんというか、北京ダックみたいな感じ。甜面醤のおかげで味付けに失敗がないように思う。甘味噌で炒めた豚肉と、ちょっと辛みのある白葱、厚みのある湯葉が、かなりぴったりなのです。久々に作ったけど、作り方忘れてないや。おいしく作れて、大満足!

今天早早起床,前往超市采购。买了豆皮(豆腐皮儿)、大葱和猪肉,心里面有一个菜—―京酱肉丝。每次去饭店最喜欢点的菜之一,京酱肉丝可以说是北方菜的典型代表。京酱肉丝也可以不用大葱,用萝卜丝、青瓜丝代替,但总感觉没有大葱来得地道。每每在异地思念北京和天津的时候,总是先想到那里的吃食。我对这道菜念念不忘,所以自己也经常会做几道小菜慰劳一下自己的思乡心切的小胃。去超市买来材料准备做给自己吃。做菜很快,但切菜等准备原料的过程就极耗时间。先将猪肉切成丝,放入碗内,加料酒、盐、 鸡蛋、淀粉抓匀。将葱白斜切成丝放在盘中。然后炒锅上火放油把肉丝炒起锅,动手炒菜。至入成熟时取出,加入甜面酱,放入葱姜水、白糖,不停炒动。煮到起泡,下肉丝拌匀,使甜面酱均匀地沾在肉丝上。肉丝放在盛有葱丝的盘中,食用时拌匀即可。好了!把事先切好的豆皮铺好,把肉丝、葱丝、一起放里面卷起来。北方菜都喜欢用个皮儿包着吃,感觉和北京烤鸭是姊妹菜。有人说,每次想吃烤鸭都去吃京酱肉丝,呵呵!卷了豆皮来吃,味道嘛,应该说是甜面酱的功劳,咸中带些甜味。不是第一次做这个菜,所以感觉轻车熟路。做出来的味道还比较合自己的口味,挺满意的。
# by ami2026 | 2009-08-16 21:50 | 美味し~い中華料理 | Trackback | Comments(15)
< 前のページ 次のページ >


★☆★あみリンク☆★☆★
.
累計:
本日:
昨日:
アクセスアップ
つぶろぐ
検索
タグ
カテゴリ
最新のコメント
>ガオダオさん★ はじ..
by ami2026 at 00:09
あみさん 初めまして♪ ..
by ガオダオ at 22:37
azuさん★ 不得不爱..
by ami2026 at 00:00
不得不爱は向こうにいた時..
by azu-sh at 01:47
>jirehさん★ ど..
by ami2026 at 21:12
>れいじ☆★さん★ は..
by ami2026 at 21:10
>centuryさん★ ..
by ami2026 at 21:09
>espaqianerさ..
by ami2026 at 21:06
はじめまして!! 昨年..
by れいじ☆★ at 23:50
はじめまして~ あみさ..
by century at 14:46
最新のトラックバック
もしも
from 明日が来るから
ネームカード
以前の記事
お気に入りリンク
エキサイトブログ
関連リンク
XML | ATOM

skin by excite