天津っ子「あみ」が中国をレポート。日本語+中国語の二ヶ国語併記ブログ。最近は歌詞訳なんかも。

by ami2026
 
ジェイ・チョウ「魔術先生」冒頭のセリフ訳 (周杰伦《魔术先生》台词)

試験が終わったので、やっと久々の更新です。
遅くなりましたが新年あけましておめでとうございます。今更ですが、前にコメントでリクエスト頂きました、
”アルバム《魔杰座-Capricorn-》の「魔术先生」の曲のイントロの巨砲とJAYのセリフ”
を訳してみました。短いですが、とりあえず今日はおまけということで、次回より通常更新ですっ!

♪「魔術先生」のセリフ&曲はココから試聴できます♪

巨:欸,杰倫阿 你这音乐让我想要变魔术的感觉呀。
  なあ、杰倫(JAY)。お前の音楽を聴いてたら何だかマジックがしたくなってきたよ。

  喔 我刚好 我跟你讲我学了一个超厉害的魔术 要不要学学看
  ちょうど超凄いマジックを覚えたとこなんだ。お前もやってみたくないか?

倫:好阿
  いいよ~

巨:真的喔? 有没有在听那你
  本当かよ?チッ、ちゃんと聞いてるのか、お前?

倫:有啦 然後呢 然後呢
  聞いてるって。(ピアノを弾くのを止める)それから、それから?

巨:有 有啊 我跟你講 很簡單
  よし、じゃあ教えてやるよ。マジ簡単だから。

倫:恩
  うん。 

巨:左手呢 轻轻的握住你的鼻子
  左手で 自分の鼻を軽くつまんで。

倫:恩 然後呢
  うん、それから?

巨:然后右手 很简单 穿过你的左手
  それから右手を、簡単だよ、左手に通して。

倫:恩
  うん。

巨:我刚才说的是可能要音乐来会比较舒服一点
  こういうときは多分音楽があった方がしっくりくるかもなあ。

倫:哦哦 恩
  ああ、うん。(再びピアノを弾き始める)

巨:慢一点慢一点 这时候找到一面镜子 抬头一看
  もうちょっとゆっくりゆっくり。よし、その状態のまま、鏡を探して、顔を上げて見てみろ。

  你就变成了一只大象 ...哈哈
  ほら、変身してるだろ、ゾウさ~~ん!ハハハ!

-------
なんだこのオチは!ですが・・・笑
セリフにあわせて真似してみて下さい!
# by ami2026 | 2010-01-24 23:26 | 聞こう♪中華ポップス | Trackback | Comments(2)
 
ショウ・ルオ「Good Friends」日本語訳 (罗志祥 《好朋友》)

のんさんにリクエスト頂きました、羅志祥(ショウ・ルオ)の歌詞訳、「好朋友(Good Friends)」です!
あだ名は小豬、イケメンなのにお笑いキャラというギャップが一番の魅力、ショウ・ルオをちょっとご紹介。
親日家で、彼のEnglish nameは名字「羅」の日本語読みからも来てる。(他の意味もありー)
JayやJolinとも仲良しで、モノマネや女装にも定評があります。笑
Jolinとデュエットでふざける(笑)小猪和BoA主持的节目(BoAと日本語で会話)小豬模仿杰倫、)
showとの出会いは「SHOW TIME」という変な日本語ラップの曲。衝撃を受けずにはいられない!!
で、前置きが長くなりましたが、うってかわってこの「好朋友」という曲はすごく切ないバラード。
アリエル・リンと共演したストーリー仕立てのMVに引き込まれて、これは絶対訳したい!と思ってた曲。
MVを観ただけで切なくて、歌詞訳してたらもっと切なくなりました。とにかくMVを観て欲しい!
最後にMV内のセリフも訳したので、歌詞とあわせて読んでみて下さい。

歌曲:好朋友 【MV】 【歌詞付きKTV】
歌手:罗志祥 专辑:speshow
作詞:Kang.Hyun Min(填词:严云农) 作曲:Kang.Hyun Min
翻訳:あみ

xiàng liǎng shǒu jiépāi bùtóng de gē
像两首节拍不同的歌
リズムが違う二つの歌みたいに

què yòu tóngshí bèi àiqíng hézòu 
却又同时被爱情合奏 
愛と同時に合奏しようとしたって

xuánlǜ miǎnqiǎng zhe
旋律勉强着
メロディには無理があるね

yúkuài bù nénggòu jiǎzhuāng kuàilè
愉快不能够假装快乐
楽しいくらいでは幸せなふりなんて出来なくて

nǐ xīnzhōng yǒu kuānkuò de tiānkōng
你心中有宽阔的天空
君の心の中には大空が広がっていたのに

kōngqì hái xībó
空气还稀薄
空気が希薄なままだった

céngjīng yīnwèi děngdài huì gǎibiàn shénme
曾经因为等待会改变什么
待っていれば何かが変わると思ってた

nǐ zǒnghuì shǔyú wǒ
你总会属于我
どのみち君が僕のものになるだろうな、なんて

dànshì zuìhòu shíjiān zhèngmíng le
但是最后时间证明了
けど最後に時間によって証明されたのは

nǐ zhǐ xǐhuān wǒ
你只喜欢我
君が僕を好きなだけなんだってこと

nǐ shuō wǒ bǐjiào xiàng nǐ de hǎopéngyǒu
※你说我比较像你的好朋友
君が言うには 僕はどっちかというと親友って感じで

zhǐshì bùxiǎoxīn yōngbào zhe
只是不小心拥抱着
ただ うっかり抱きしめてしまったら

nǐ dàoqiàn nǐ nánguò
你道歉你难过
君はごめんねって言って 辛そうで

yúshì wǒ gěi nǐ xiàoróng
于是我给你笑容
だから僕は笑顔でいるしかなかった

shuí zàihū wǒ de xīn hái huì bùhuì jìmò
谁在乎我的心还会不会寂寞
僕の心が寂しいかどうかなんて 誰も気にしない

rúguǒ àiqíng shì wǔxiànpǔ
如果爱情是五线谱
もしも愛が五線譜だったら

wǒ zhǐ xīwàng yòng quán yīnfú
我只希望用全音符
僕は全音符を使って

yínchàng chū àishang nǐ
吟唱出爱上你
君を愛してるって ただ歌い続けたかった

nà wánzhěng de xìngfú
那完整的幸福
そんな完璧な幸せが

dāng nǐ de xīn méiyǒu ěrduo
当你的心没有耳朵
けれど君の心には聞こえないんだ

jíshǐ wǒ wèi nǐ chàng zhe gē
即使我为你唱着歌
君のために僕が歌っても

nǐ yě zhǐ kànjiàn wǒ kū le
你也只看见我哭了
君にはただ 僕が泣いてるようにしか 見えないんだね

※Repeat

nǐ shuō wǒ shì nǐ zuìhǎo de péngyou
你说我是你最好的朋友
君は僕が一番の親友だって言ったね

què bù yīnggāi zài yōngbào zhe
却不应该再拥抱着
けど二度と抱きしめちゃいけなかったんだ

nǐ tuìsuō nǐ lěngmò
你退缩你冷漠
君は後ずさりして 君は冷やかで

yúshì wǒ fàngkāi shuāngshǒu
于是我放开双手
だから僕は両手を離した

bùzàihu wǒ de xīn huì yǒngyuǎn de jìmò
不在乎我的心 会永远的寂寞
僕の心がずっと寂しいままでも 別にいいから


おまけ:MVのセリフ訳

晨:我们是好朋友,我们不可以拥抱!
私達は友達だから、抱き合っちゃダメだよ!

(你说就像你的好朋友,就像永远不会分手的男朋友)
(君が言うには、僕は一番の親友。それはまるで永遠に別れることのない彼氏みたいに)

晨:罗志祥~ 帮我开门!
羅志祥~ドア開けてよ~!

祥:你干嘛啊?
何してんだよ?

晨:我错了,我决定不结婚了!
私が間違ってた。結婚やめることにしたの!

祥:肚子饿吗?
腹減ってんの?

晨:两颗蛋!
卵、二つ!

祥:婚礼结束啦?
式は終わったのか?

晨:我后悔啦,全都结束啦
後悔してるの、全ておしまいね。

晨:我才发现,幸福,是不可能完整的
やっと気付いたの。もともと幸せは完璧じゃないんだって。

祥:现在,我是不是应该好好抱抱你,安慰你……?
今、お前を抱きしめて、慰めようか・・・?

祥:我开玩笑的!
なーんてな 冗談だよ!

晨:你果然还是比我搞笑!
あなたってやっぱり面白い人ね!

晨:幸福真的好难
幸せって本当難しい

祥:17岁的时候,我希望让你幸福。27岁的时候,我只能祝你幸福!
17歳の時、俺は君を幸せにしたかった。27歳の時、俺はただ君の幸せを祈るだけ。

祥:你干嘛啊!?
どうしたんだよ!?

晨:你到底有没有想过,我为什么要从婚礼跑到你这边来啊?
你到底有没有想过,我今天就要结婚了!你到底知不知道我喜欢你啊!?
なんで私が結婚式を抜け出してあなたの元へ来たのか まったく考えてもみなかった?
今日私が結婚しちゃうって、全く考えもしなかったの!
私があなたを好きだってこと、全然知らなかったの!?

晨:我开玩笑的……被我骗了吧!
なーんてね 騙されたでしょ!

祥:喂……
おい・・・

(你宁愿做她一辈子的好朋友,还是勇敢的做一次她的男朋友)
(あえて一生の親友でいるのか、思いきって一時の彼氏になってみるのか)
# by ami2026 | 2009-11-01 00:00 | C-POP歌詞翻訳 | Trackback | Comments(18)
 
つぶろぐ3 中国語日記 (随感 嘟哝搏客)
第一弾第二弾、に引き続き、一年数か月ぶりの第三弾。

好开心啊,今天去BBQ户外烧烤,好好的放松了一下。大家烤得好开心,可惜我手艺太差,烤焦了不少,东西黑到大家都不敢吃呀〜嘿嘿!大家一边吃一边聊天,大家围在一起说话,气氛很好。看着日落,很不错。我们趁着时间还不晚赶快回家喽! ami2026 [2009-10-18 23:15:08]

百无聊赖的周末,原本打算出去走走,可是看着窗外,迈不动脚步。一个人又觉得会很傻,算了吧。还是看书好了。看看别人的幸福样子。对于别人来说,是那么的简单,而对我,却是那么的遥远。又是这样,为什么?大概还是我自己想太多了,我就是阻止不了自己去想太多。走我自己的路,不要受任何人的情绪影响! ami2026 [2009-10-17 16:33:01]

转眼已经到了10月,今年的天气似乎比以往冷的快了些。穿了外套,依然觉得席席凉意。秋天真让人难过呢。今天的天空异常的蓝,不知道该怎么形容。也许是因为寂寞了,所以开始了没有安全感。有时候真的不了解自己...。好冷 ami2026 [2009-10-14 23:53:43]

最近几天心情很低迷,好烦,很懒。好想我的朋友们,好想你们哦。学生时代真的很轻松,随心所欲,想做什么就做。现在工作中的压力,要考虑的太多了,该说什么话,该做什么事。算了算了,可能是真的太累了。希望明天一切都好起来! ami2026 [2009-10-13 00:49:41]

最近懒得上博客因为有更多的事情等着我。好疲惫啊〜><。我承认,虽然我常常上博客,却懒得写咯。。。 不知不觉一年过去了, 好在忙碌的日子在今天已经告一段落,希望下一段不会太过忙碌。。。 ami2026 [2009-10-03 17:31:53]

中秋快乐,合家团圆!有人给我送月饼吃呢!呵呵!其实中秋还没有到,公司发的月饼已经吃完了。我还是怀念以前在北京吃的传统月饼。什么八月十五要吃月饼呢?“八月十五月正圆,中秋月饼香又甜”中秋赏月与品尝月饼结合在一起,是家人团圆的象征。 ami2026 [2009-09-29 20:42:48]

最近一是工作忙,我也不知道,每天忙忙碌碌的!我要好好休息。今天在电视里播放《木乃伊归来》,我喜欢男主角布兰登·弗雷泽才看的这部影。他一般不会让人觉得很帅,但是我喜欢他们呆呆的绅士的风度。 ami2026 [2009-09-27 20:39:26]

昨天着凉了,从今天开始嗓子有点难受,鼻子也开始流鼻涕。 回来就头晕晕的,全身酸酸的,没有一点儿力气。休息好最重要,所以,今天就写到这吧,早早的躺在床上,我又要睡了。可是躺着床上辗转了很久,鼻子不通气怎么也睡不着。不知道什么时候睡着了,应该说是睡了又醒,醒了又睡。感冒真的好难受!! ami2026 [2009-09-01 23:44:47]

这几天的闷热高温天,给人弄得烦烦烦!那里天气还好吧?应该很热吧?空调舍不得用,闲着也无聊,只好收拾家里。一周又过去了,浑浑噩噩的一周,连自己也不太清楚,不知道自己要干什么,该干什么。。。 ami2026 [2009-08-18 23:55:21]

这几天实在是太热了,真是热得受不了阿!闷闷的,郁闷,我家没没电扇,实在是待不下去了!开着空调,是避暑的好地方啊... ami2026 [2009-06-25 22:55:44]

在一年的每个日子,在一天每个小时,在一小时的每一分钟,在一分钟的每一秒,我都在想你。谢谢 ami2026 [2009-03-02 23:33:12]

今天是2月22号,礼拜天。222的纪念,呵呵。周末睡到了自然醒,昨天妈妈说的果然没错,又开始淅淅沥沥下起雨来。期待雨过天晴。明天要上班,要去商店买菜,要收拾屋子,要洗衣服。。。会很充实吧! ami2026 [2009-02-22 23:53:19]

09年已经过去了20天的时间。新的一年到来了,2009年我要过一个与众不同的一年,我还要好好生活,好好享受一年!今年是在这样的幸运里开始的,我希望它一直幸运下去。世界等着我吧,我会去的。 ami2026 [2009-01-20 22:53:05]

好冷哦!冷死我了,实在受不了了!怎么那么冷呢?冷得睡不着〜快来温暖我吧! ami2026 [2009-01-12 23:23:02]

2008年的第一场雪♪我喜欢在下雪的时候站在空旷的原野,抬起头,仰望天空,漫天飘飞的花!它总是静静地,毫无声息的悄然而至。 ami2026 [2008-12-08 21:54:32]

我就要开始重新学习英语了,因为我会出国,我要提前做好准备。我对未来非常非常的有信心。生活是如此的美好,认真的过我自己的每一日,实现我每一个愿望! ami2026 [2008-11-04 23:05:03]

好想好好睡一觉。睡下吧〜 ami2026 [2008-10-25 00:31:28]

听到了稻香,想起了甜甜的童年生活。曲子很温馨、很民谣、很上口、很有味、很好听。感觉好舒服。太多太多的童年回忆了。现在回不到从前那个时候的感觉啦!好怀念小时候啊! ami2026 [2008-10-05 18:36:34]

我可以骄傲的说,不用去太羡慕别人的生活 ami2026 [2008-09-18 22:36:23]

中秋节到了!在中国许多传统节日里,除了春节之外,就数中秋节最让人想家了。因为中秋节是团圆的节日。我那天就去看月亮,因为月亮非常的漂亮。想到可以吃月饼,赏月,多开心呀! ami2026 [2008-09-15 20:57:51]

现在可以在网上把自己想写的东西写在网上,可以随心所欲地只做自己想做的事,能让心情自然放松,我觉得,过这样的一个平凡普通的周日,对我来说,是很值得的。 ami2026 [2008-07-01 23:54:02]

要活得充实,可充实的概念又是什么?工作让我拥有了充实的生活, 让我拥有了往日的活力,我还是喜欢忙碌的生活! ami2026 [2008-07-01 23:50:59]

好久没安静的坐在电脑前写东西了。每天都很忙却不知道在忙什么?呵呵 ami2026 [2008-06-30 00:42:44]

每天晚上在临睡前之前都要想好多事情,想的头痛。我一直活在自己的空间里,不稀罕也不想有人进入我的世界。我不想把自己的苦恼传递给别人。我会努力的,用自己的坚强去面对生活中的磨难。这条路是我自己选择的。我不喜欢逃避,那就只有面对。勇敢的对待人生。 ami2026 [2008-06-22 22:53:52]

今天还在下雨,又没出去逛的心情了。下了班后,就去菜场买菜。看了一圈也不知道要买什么。诶,来点简单的吧。我又买了一根苦瓜,夏季要多吃苦瓜。洗干净,切薄片。为了去掉一些苦味,在放凉水中激一激。翻炒至熟,鸡蛋打散放盐调味就好了。很快晚饭就弄好了。苦瓜很苦,我倒是很喜欢这个味道。 ami2026 [2008-06-17 22:10:51]

今天是父亲节,快到中午的时候给父亲打了一个电话,表达对父母养育之恩的感激之情!小时候有很多关于父亲的回忆,他对我要求很严,教诲我要努力学习。现在父亲老了我也长大了,父爱就有多伟大,我永远是孩子。愿父亲身体健康、天天快乐! ami2026 [2008-06-15 19:31:35]

确切的说,我今天只干了三件事,睡觉,吃饭,上网。最近的生活在睡觉中度过。我知道这么多点睡眠让身体不太好好,都是自己的懒惰。 ami2026 [2008-06-15 19:17:19]

打开博客,想写点什么,最近写得比以前少,让我想起了刚开始写的时候,有时会觉得一天一篇有很多想写的写不下。我想坚持写一点,为了回忆那已过去的日子。现在的生活真的很惬意,每天上班,加班,下班,上网,睡觉。周末收拾房间,把房间打扫的干干净净。虽然每个周末都是一样,但是还是很期待。明天是周五! ami2026 [2008-06-13 00:01:51]
# by ami2026 | 2009-10-19 00:00 | ファイト!学習中国語 | Trackback | Comments(0)
 
ジェイ・チョウ「愛は紀元前から」日本語訳 (周杰倫 《爱在西元前》)

本当は同じカテゴリの連投にならないように気をつけて記事を書いているんだけど、
更新がてら、前回の「曖昧」よりも先に記事を完成させてお蔵入りになっていたJayの歌詞訳でも。
最近また歌詞訳が続いているのは、息抜きとさぼりです。笑 次回こそは普通の記事の予定。

せっかくなので、ポストF4として最近大人気らしい飞轮海(飛輪海)とか
好きな潘玮柏、罗志祥(小猪)なんかの歌詞訳をしようかなーと思ったものの
どうせ訳すなら普通のポップな歌詞より変な歌詞がいい→またJay曲翻訳、という罠。
今日紹介する「愛在西元前」という曲は2001年発売の「FANTASY」の収録曲で、
昔昔に初めて聴いたときは、もごもごした歌い方と、外来語が多い歌詞のためほぼ意味が分からず、
歌詞カードを読んでこんな曲だったんだーと知ったという曲です。
さらに、最初はそんなにはまる感じの曲じゃなくてアルバムでもほとんど聴いてなかったものの、
何度も聞くうちにだんだん素敵な曲だな、と思ってよく聴くようになった思い出があります。
歴史を感じる壮大な歌詞が洒落てて素敵だなって思います。

歌名:爱在西元前 歌手:周杰伦 专辑:范特西 【MV】 【歌詞付きKTV】
作词:方文山 作曲:周杰伦
作詞:ヴィンセント・ファン 作曲:ジェイ・チョウ 翻訳:あみ

★歌詞&歌詞訳はコチラ!(折りたたみにしました)
# by ami2026 | 2009-10-13 00:16 | C-POP歌詞翻訳 | Trackback | Comments(10)
 
レイニー・ヤン「曖昧」日本語訳 (杨丞琳 《暧昧》)

PAX MUSICA 2009 =Asian Pops Platinum Live=
というアジアンミュージックイベントが11/8に東京国際フォーラムであるようで、
関係者の方より宣伝をお願いされましたので、ここでリンクを貼らせて頂きます。
陳奕迅(イーソン・チャン)、楊丞琳(レイニー・ヤン)、などの台湾アーティストも参加。詳しくはコチラ

というわけで、せっかくなのでイベントで来日するレイニー・ヤンの歌詞訳でも。
彼女の代表曲、ドラマ「悪魔在身辺(悪魔で候)」のエンディング「曖昧」です。
大の親日家としても知られるレイニー、二ヶ国語でアメブロもやってます。→ Rainie sunny day
翻訳スタッフがレイニーの文章を一語一句きちんと正確に訳しているようで、読み比べても楽しい。
ファンにとっては中国語(繁体字)の勉強にもなって一石二鳥かも!?

歌手:杨丞琳  专辑:暧昧 (恶魔在身边片尾曲) 
作词:姜忆萱/颜玺轩 作曲:小冷 翻訳:あみ
【MV(HQ)】 【MV】 【歌詞付きKTV】

★歌詞&歌詞訳はコチラ(折りたたみました)
# by ami2026 | 2009-10-04 22:00 | C-POP歌詞翻訳 | Trackback | Comments(0)
 
ジェイ・チョウ「東風破」日本語訳 (周杰倫 《东风破》)

なんだか最近Jayの歌詞訳での検索で来て頂いたり、コメント頂くことが多いので、
「無双」に引き続き周杰伦&方文山コンビ曲の歌詞訳をしてみました。
私の中では七里香に次いでJayの代表曲じゃないかなと思うあの名曲、「東風破」です。
今ではアルバムでおなじみのJayの“中国風”な曲のさきがけとなったこの作品。
ノルタルジックなMV、流れるような楽器の音色、そして何よりメロディと歌詞が美しい。
この感じが伝わるといいなーと思います。

《东风破》 歌手:周杰伦 专辑:《叶惠美》 【MV】 【MV】 【歌詞付きKTV】
作曲:周杰伦 作词:方文山

「東風破」ジェイ・チョウ (アルバム「葉恵美」より)
作曲:ジェイ・チョウ 作詞:ヴィンセント・ファン 翻訳:あみ

★歌詞&歌詞訳はコチラ!(長いので折りたたみにしました)
# by ami2026 | 2009-09-27 22:00 | C-POP歌詞翻訳 | Trackback | Comments(4)
 
ジェイ・チョウ「無双」日本語訳 (周杰倫 《无双》)

コメントで頂いたゆうさんのリクエストにお答えして、Jayのアルバム「牛仔很忙」より「無双」の訳です。
この曲は普段あまり聞かない曲なのですが、せっかくなので早速取りかかり、歌詞訳に挑戦してみました。
戦国時代や三国志がテーマの曲。漢詩を取り入れており、辞書引いても曖昧な個所があります。
ヴィンセント・ファンの歌詞はやっぱり難解すぎます。負けじと、なるべく漢字を使って堅苦しくしてみました。
では、どうぞー♪♪

≪无双≫ 周杰伦 【MV】 【歌詞付きKTV】
词:方文山 曲:周杰伦
作词:ヴィンセント・ファン 作曲:ジェイ・チョウ  翻訳:あみ

歌詞&歌詞訳はコチラ!(長いので折りたたみにしました)
# by ami2026 | 2009-08-29 07:08 | C-POP歌詞翻訳 | Trackback | Comments(10)
 
豚肉と白葱の甘味噌炒め湯葉巻き (老北京家常菜,京酱肉丝)

早起きしてスーパーでお買いもの。湯葉、白葱、豚肉を買って、「京醤肉絲(ジンジャンロウスー)」を作ろう。お店で頼む料理の定番メニューで、多分北方ではかなりメジャーな料理。白葱の代わりに大根や青瓜を使ってもいいんだけど、やっぱり白葱を使った方が本場っぽくなる。中国の湯葉は日本のより厚手で全然違う。北京や天津を思い出すとき、最初に思い出すのは結構食べ物のことだったりする。懐かしくなって食べたくなったら、さっそく自分で作ってみよう、ということで買い出しに行ったのです。炒めたらあっという間なんだけど、下ごしらえにちょっと時間がかかる。豚肉を細切りにして、料理酒、塩、卵、片栗粉をまぶす。白葱も細切りにして準備しておく。中華鍋を熱して、豚肉をサッと炒める。火が通ったら皿に戻して、今度は醤(ソース)作り。甜面醤、葱姜水(葱と生姜の香りを移した水)、砂糖などの調味料を入れて炒める。程良い頃にまた肉を投入、醤がからまってきたら火を切る。お皿に並べた白葱の細切りの上に、炒めた肉を乗せて、横には湯葉がセットされて、出来上がり。四角い湯葉に、甘辛く炒めた肉と、白葱を一緒に乗せて、箸で巻いて食べる。なんというか、北京ダックみたいな感じ。甜面醤のおかげで味付けに失敗がないように思う。甘味噌で炒めた豚肉と、ちょっと辛みのある白葱、厚みのある湯葉が、かなりぴったりなのです。久々に作ったけど、作り方忘れてないや。おいしく作れて、大満足!

今天早早起床,前往超市采购。买了豆皮(豆腐皮儿)、大葱和猪肉,心里面有一个菜—―京酱肉丝。每次去饭店最喜欢点的菜之一,京酱肉丝可以说是北方菜的典型代表。京酱肉丝也可以不用大葱,用萝卜丝、青瓜丝代替,但总感觉没有大葱来得地道。每每在异地思念北京和天津的时候,总是先想到那里的吃食。我对这道菜念念不忘,所以自己也经常会做几道小菜慰劳一下自己的思乡心切的小胃。去超市买来材料准备做给自己吃。做菜很快,但切菜等准备原料的过程就极耗时间。先将猪肉切成丝,放入碗内,加料酒、盐、 鸡蛋、淀粉抓匀。将葱白斜切成丝放在盘中。然后炒锅上火放油把肉丝炒起锅,动手炒菜。至入成熟时取出,加入甜面酱,放入葱姜水、白糖,不停炒动。煮到起泡,下肉丝拌匀,使甜面酱均匀地沾在肉丝上。肉丝放在盛有葱丝的盘中,食用时拌匀即可。好了!把事先切好的豆皮铺好,把肉丝、葱丝、一起放里面卷起来。北方菜都喜欢用个皮儿包着吃,感觉和北京烤鸭是姊妹菜。有人说,每次想吃烤鸭都去吃京酱肉丝,呵呵!卷了豆皮来吃,味道嘛,应该说是甜面酱的功劳,咸中带些甜味。不是第一次做这个菜,所以感觉轻车熟路。做出来的味道还比较合自己的口味,挺满意的。
# by ami2026 | 2009-08-16 21:50 | 美味し~い中華料理 | Trackback | Comments(15)
 
中国語で英語を学ぼう!初級編 (教育节目《阿法贝乐园》)
中国でも日本と同じく、幼少期の外国語教育に注目が集まっています。母語がまだ発達してないうちに外国語を学ぶと混乱を招くのではないか、という意見もありますが、多くの両親が子供に早期外国語(特に英語)教育を行たいと考えています。中でも一番お手軽なのが、英語のアニメや教材を子供に見せること。時間もそんなに長くない上、子供も飽きずに見てくれるからです。今日ご紹介したいのは、そんな子供向け英語教育番組、「アルファベット楽園(阿法貝楽園)」です。中国人以外にしてみれば、こういった中国の英語教育番組を見ることは、英語と中国語を両方一緒に覚えることができるという点で、すごく効率的な勉強方法だと思います。一ヶ国語を勉強するより、二ヶ国語をあわせて勉強する方が、相乗効果があって分かりやすい。中国語を勉強しつつも英語を忘れないようにするには、中国語で書かれた英語の教科書を使って勉強したり(まあこういうテキストは日本のだとあまり無いんだけど、中国で買った分が沢山ある)最初はちょっと慣れないかもしれないですが、やっていくうちに、むしろ分かりやすく感じると思います。

不少专家却说,幼儿期是学习外语的最佳期,父母们也越来越重视儿童外语能力的早期培养,又有人说,孩子母语还没有学好,学外语会令孩子的语言混乱。可是很多父母很想教孩子外语。他们可以买些英文的动画片或是比较有趣的学习英语的教材给孩子看看,这样也许可以激发他的英语学习兴趣。时间不太长,他不会厌烦的。我今天介绍的是“阿法贝乐园”,台湾的英语电视节目。对我来说,这样的英语节目是学汉语的教材。我推荐用汉语学英语,或者用英语学汉语!支持你学双语,你有英语的扎实基础,学起汉语来更有优势。双语同学的好处就是相互促进。那么有什么窍门让你每天既学汉语也不忘了英语呢?那就是以中文写的英语为教材,(这个也许国内买不到,我在中国买的)不过你可以做到把你学到的每个汉语句子用英语表达哦。刚开始不习惯,慢慢你就熟练了。

nàge shì tā de hànbǎo ma ?
那个是她的汉堡吗?
Is that her hamburger?

例)这个是我的汉堡包。
This is my hamburger.

ハンバーガーショップを舞台に、英語を学びます。
幼児向けなので英語が簡単すぎますが、
会話はほぼ中国語なので、聴きとりができます。
shìde , wǒ huì
是的,我会。
Yes, I can.

例)你会踢足球吗?
can you play succer?
- 我会!
- I can!

どこかで見たようなアルファベットの
キャラクターが出てきます。彼はW君です。
nǐ de xīguǎn shì hēisè de .
你的吸管是黑色的。
Your straw is black.

例)他的吸管是什么颜色的?
What color is his straw?
-他的吸管是白色的。
-His straw is white.

出てくるキャラクターのアニメっぽい顔が
なんとなく中国的な感じです。
zhè shì nǐ de bēizi
这是你的杯子。
This is your cup.

例)这是我的筷子。
This is my chopsticks.

毎週月曜~金曜 17:00~17:30
「アルファベット楽園」
会話が簡単なので、初心者にお勧めです。



# by ami2026 | 2009-07-26 21:23 | テレビ番組で中国語 | Trackback | Comments(6)
 
中国語で算数を学ぼう!初級編(小学教育节目《甲上学园》)
最近中国のテレビ番組を見たりする中で、特に台湾の教育番組をよく見る。子供向けだからリスニングも聞き取りやすくて、中国語の勉強になります!今日は「甲上学園」っていう小学生低学年向け算数番組をご紹介。プリンお姉さんとなんとかお兄さん(名前忘れた!)が司会してて、電卓をモチーフにしたようなキャラクターと一緒に足し算とか掛け算とかを勉強します。台湾の番組につき字幕が繁体字なので、簡体字に書き起こしてみました。
(興味がある方は→のリンク「中国TV」からどうぞ)

我最近喜欢看的电视,台湾的教育节目。我觉得让学汉语的人看中国电视节目应该是一种教育手段。今天我介绍的是《甲上学园》,是一个小学教育节目,让小朋友在轻松感受、快乐学习的氛围里,来培养他们学习数学的兴趣。布丁姐姐和什么什么哥哥(哎哟,我忘了他的名字哦!)用卡通带领小朋友学习数学。适合小学各年级学生使用,可进行加、减、乘、除和各种四则运算。我大部分繁体字是会看,但是不太习惯了。所以我将繁体字转换成简体字。如果你对这个节目有兴趣的话,看一看吧!

如果要把12个苹果平分到三个盒子里,
每个盒子可以分到几个苹果?

12個のリンゴを3箱に同じ数だけ分けたとすると、
一箱には何個のリンゴが入っているでしょうか?

3×4=12 (三乘以四等十二)
那么这个算式表示什么意思?
3×4表示有3盒个数一样的苹果,每盒有4个。

冰棒一盒中,巧克力口味有6枝,草莓口味有3枝,小明买8盒,小明共买了几枝冰棒?
一盒冰棒=6+3=9(枝)  (六加三等于九)
8盒冰棒=9×8=72(枝)  (九乘以八等于七十二)
答:小明共买了72枝冰棒

アイス一箱に、チョコ味が6本、イチゴ味が3本入っています。
明ちゃんは8箱買いました。明ちゃんは全部で何本のアイスを買ったのでしょうか?
一箱のアイス=6+3=9(本)
8箱のアイス=9×8=72(本)
答え:明ちゃんの買ったアイスは全部で72本 (買いすぎだよ!)


一盒糖果盒中有糖果9颗,现在桌上有8盒,被拿走了6颗糖果,还剩下几颗糖果在桌子上?
第一步,先算原先桌上的糖果数:9×8=72(颗) (九乘以八等于七十二)
第二步被拿走颗剩下:72-6=66(颗) (七十二减六等于六十六)

箱の中に飴が9個入っています。机の上に8箱あって、
飴が6個なくなりました。机の上に飴は何個残っているでしょうか?
まず、最初に机の上にあった飴の数を数えます:9×8=72(個)
次に、なくなった飴の数を引きます:72-6=66(個) 

まとめ:数学的加、减、乘、除、
分数以及小数点该怎么说啊?

加 (足す) 一加一等于二 (1+1=2)
减 (引く) 一减一等于零 (1-1=0)
乘 (掛ける) 二乘以三等于六 (2×3=6)
除 (割る) 十除以二等于五 (10÷2=5)
等于 (イコール)
三分之一 (1/3)
百分之一 (1%)
三点一 (3.1)

そのうち教育番組英語編もやります~。
# by ami2026 | 2009-06-06 21:57 | テレビ番組で中国語 | Trackback | Comments(8)
< 前のページ 次のページ >


★☆★あみリンク☆★☆★
.
累計:
本日:
昨日:
アクセスアップ
つぶろぐ
検索
タグ
カテゴリ
最新のコメント
>のんさん★ こんばん..
by ami2026 at 00:05
試験お疲れさまでした~。..
by のん at 11:03
>お節介じいさん★ 虽..
by ami2026 at 00:01
>周杰伦真的好帅<3 さ..
by ami2026 at 23:55
中国的新年(春节)还没到..
by お節介じいさん at 20:26
中国語めちゃめちゃ上手い..
by 周杰伦真的好帅<3 at 10:31
>630叔叔さん★ あ..
by ami2026 at 22:40
>鍵コメさん★ こんに..
by ami2026 at 22:38
>周杰伦真的好帅<3 さ..
by ami2026 at 22:36
日本では親しい間柄では ..
by 630叔叔 at 03:45
最新のトラックバック
もしも
from 明日が来るから
ネームカード
以前の記事
お気に入りリンク
エキサイトブログ
関連リンク
XML | ATOM

skin by excite