今回は梁静茹のアルバム「親親(キス)」より「暖暖」の紹介です。
ご存じの通り、ストーリー仕立ての梁静茹のMVが大好きなんですが、
この曲は特に好きで、MVの雰囲気がすごく好きで、お気に入り曲です。
今回はおまけでMVのストーリー内のセリフも訳してみました。
ぜひMVを観て、曲の暖かな雰囲気を感じて頂ければな、と思います。
【おまけ:MVのセリフ訳】
男:喂!(もしもし)
女:你在干嘛啊?这么久才接!(何やってるのよ!やっと電話に出たー)
男:没有啊。(何でもないよ)
女:你在哪里?(今どこ?)
男:在・・・在家啊。(えっと、家だけど)
女:帮我开门。(ドア開けて)
男:你又怎么啦!(一体どうしたんだ?)
女:你管我。(ほっといてよ)
男:茶。(お茶)
女:我失恋了!(あたし、失恋したの!T_T)
女:你有没有对我怎么样?(何かしなかったでしょうね?)
男:神经病。(バカじゃねーの)
女:啊!来不及了来不及了・・・(あ!間に合わない間に合わない・・・)
男:我帮你请假了。(休むって連絡入れといたよ)
女:那你呢?(じゃあ、あんたは?)
男:我陪你啊!(付き合うよ)
男:哦~。(オエー)
女:你怎么这么的没用啊。(どうしてこんなにダメ男なのよ~)
女:干杯!(乾杯!)
女性A:不要走!(行かないで!)
男性A:放手!放开!(放せ!放せってば!)
男:先生・・・(あの・・・)
男性A:管你什么事!(お前には関係ねーだろ!)
女性A:不要打!(殴らないで!)
男性A:走开!(どけ!)
男:你怎么可以打女生!(女性を殴っていいと思ってんのか!)
女:真得好开心哦!(本当に楽しいね!)
女:我告诉你!我好开心!(ねぇってば!すっごく楽しいの!)
男:你好漂亮!(君はとても綺麗だよ)
女:你说什么?(何か言った?)
少年:你好漂亮!(綺麗だよ)
少女:无聊!(くだらない!><*)
男性A:你好漂亮啊!(綺麗だよ)
旁白:暖暖的・・・爱情来了。(暖かな・・・愛がやってきた)
《暖暖》 梁静茹 「暖暖」 フィッシュ・リョン
【MV】 【歌詞付きKTV】
作曲:人工卫星 作词:李焯雄 翻訳:あみ
dōu kěyǐ suíbiàn de nǐ shuō de wǒ dōu yuànyì qù
都可以随便的 你说的我都愿意去
なんでもいいよ 思うがまま あなたが言うならどこにだって行く
xiǎo huǒchē bǎidòng de xuánlǜ
小火车摆动的旋律
小さな電車がガタンゴトンと揺れるようなメロディー
dōu kěyǐ shì zhēnde nǐ shuō de wǒ dūhuì xiāngxìn
都可以是真的 你说的我都会相信
なんでもいいよ 本当だよ あなたが言うことは全部信じられる
yīnwèi wǒ wánquán xìnrèn nǐ
因为我完全信任你
だって 完全にあなたを信頼してるから
xìnì de xǐhuān máotǎn bān de hòuzhònggǎn
细腻的喜欢 毛毯般的厚重感
きめ細かくなめらかな喜び 毛布のようなふかふかした感じ
shài guò tàiyáng shúxī de ānquángǎn
晒过太阳熟悉的安全感
ひなたぼっこみたいな よく知ってる安心感
fēnxiǎng rètāng wǒmen liǎng zhī tāngchí yīgè wǎn
分享热汤 我们两支汤匙一个碗
熱いスープを分け合えば 私たちは一つのお椀に二つのスプーン
zuǒ xīnfáng nuǎnnuande hǎo bǎomǎn
左心房暖暖的好饱满
左の胸が暖かさで満ち足りるの
wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěnhǎo nǐ zìjǐ què bù zhīdào
※我想说其实你很好 你自己却不知道
本当は あなたはいい人だねって言いたいの でもあなた自身は気づいてない
zhēnxīn de duì wǒ hǎo bù yāoqiú huíbào
真心的对我好 不要求回报
心から私によくしてくれて 見返りなんて求めない
ài yīgerén xīwàng tā guò gèng hǎo
爱一个人希望他过更好
一人の人を愛し あの人がもっと幸せであるようにと願う
dǎcóng xīnli nuǎnnuande nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào
打从心里暖暖的 你比自己更重要
心の底からぽかぽかと暖かい 自分よりもあなたの方がもっと重要なんだ
dōu kěyǐ suíbiàn de nǐ shuō de wǒ dōu yuànyì qù
都可以随便的 你说的我都愿意去
なんでもいいよ 思うがまま あなたが言うならどこにだって行く
huíyìli mǎnzú de xuánlǜ
回忆里满足的旋律
想い出の中の満ち足りたメロディー
dōu kěyǐ shì zhēnde nǐ shuō de wǒ dūhuì xiāngxìn
都可以是真的 你说的我都会相信
なんでもいいよ 本当だよ あなたが言うことは全部信じられる
yīnwèi wǒ wánquán xìnrèn nǐ
因为我完全信任你
だって すっかりあなたを信頼してるから
xìnì de xǐhuān nǐ shǒuzhǎng de hòushi gǎn
细腻的喜欢 你手掌的厚实感
きめ細かくなめらかな喜び あなたの掌の厚みのある感じ
shénme kùnnan dōu juéde yǒu xīwàng
什么困难都觉得有希望
どんな困難にも希望があるって思えるの
wǒ hēngzhe gē nǐ zìrán de jiù jiē xià yī duàn
我哼着歌 你自然的就接下一段
私が鼻歌を口ずさむと あなたはそれに続けて自然と歌うんだ
wǒ zhīdào nuǎnnuan jiù zài xiōngtáng
我知道暖暖就在胸膛
分かってる 暖かさってこの胸の中にあったんだね
※Repeat
wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěnhǎo nǐ zìjǐ què bù zhīdào
我想说其实你很好 你自己却不知道
本当は「あなたは素敵だね」って言いたいの でもあなた自身は気づいてない
cónglái dōu hěn dīdiào zìxìnxīn bù gāo
从来都很低调 自信心不高
昔からずーっと控え目な上 自信だってあんまりないし
ài yīgerén xīwàng tā guò gèng hǎo
爱一个人希望他过更好
一人の人を愛し あの人がもっと幸せであるようにと願う
dǎcóng xīnli nuǎnnuande nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào
打从心里暖暖的 你比自己更重要
心の底からぽかぽかと暖かい 自分よりあなたの方がもっと大切なんだ
※Repeat
wǒ yě xīwàng biàngēng hǎo
我也希望变更好
私ももっと素敵になりたいな
_