天津っ子「あみ」が中国をレポート。日本語+中国語の二ヶ国語併記ブログ。最近は歌詞訳なんかも。

by ami2026
 
ファンファン&アンジェラ「もしものこと」日本語訳(范玮琪・张韶涵《如果的事》)
d0023371_2301891.jpgd0023371_2303092.jpg
ちょっと前の曲ですが、昨日たまたまラジオから流れてきて懐かしかったのでこの曲!
私の大好きな歌手、張韶涵(アンジェラ・チャン)の女性デュエット曲です。
歌詞やMVはどことなく女性同士の恋愛をイメージするようにつくられているようです。
そんな恋だからこそ、歌詞の「もしも~」がより切なく感じられる気がする。
ハモリもとても綺麗でメロディも口ずさみやすいし、如果が繰り返されるサビが特に好き。

今回のお気に入りフレーズは、サビの最初の部分
「如果你已经不能控制每天想我一次 如果你因为我而诚实」
自分をコントロールできなくなるくらいに好きでたまらないって気持ちとか、
好きな人のためにっていう優しい気持が、すごく伝わってくる。

《如果的事》「もしものこと」 【MV】 【歌詞付きKTV】
歌手:范玮琪(ファンファン) 张韶涵(アンジェラ・チャン)
作词:王蓝茵 作曲:王蓝茵 翻訳:あみ

wǒ xiǎng guò yī jiàn shì bùshi huài de shì
我想过一件事 不是坏的事
とあることを考えてみたの 悪いことじゃないわ

yīzhí duì zìjǐ jiānchí àiqíng de yìsi
一直对自己坚持爱情的意思
自分の愛情をずっと貫き通すっていう意味

xiàng fēng méiyǒu lǐyóu qīngqīng chuī zhe zǒu
像风没有理由轻轻吹着走
風がそっと吹き抜けて行くのに理由がないように

shuí ài shuí méiyǒusuǒ wèi de duì yǔ cuò
谁爱谁没有所谓的对与错
誰かが誰かを愛するのに いわゆる「正しさ」も「間違い」もないの

bùguǎn shíjiān shuō zhe wǒmen zài yīqǐ yǒu duō kǎnkě
不管时间说着我们在一起有多坎坷
たとえ私たちが一緒になるのが不遇なことだと 時間によって知らされたとしても

wǒ bùgǎn qù zhèngshí ài nǐ liǎng gè zì
我不敢去证实爱你两个字
「愛你(愛してる)」の二文字を証明することなんてできやしない

bùshi duì zìjǐ jīnchí yě bùshi fěngcì
不是对自己矜持也不是讽刺
自分に対して無理してる訳でもないし 皮肉ってる訳でもない

biéren dōu zài shuō wǒ qíshí hěn wú zhī
别人都在说我其实很无知
みんなが言うには 私は実はすごく無知なんだって

zhèyàng de gǎnqíng bèi rèndìng hěn fàngsì
这样的感情被认定很放肆
こんな感情は 自分のほしいままにふるまってるだけなんだって

wǒ hěn bùfú wǒ hái zài xiǎngzhe nà jiàn shì
我很不服我还在想着那件事
どうにも納得がいかない まだ今もあの事を想ってる

rúguǒ nǐ yǐjīng bùnéng kòngzhì měitiān xiǎng wǒ yīcì
※如果你已经不能控制每天想我一次
もしあなたが既に自制できなくなって 毎日一回は私のことを恋しく想って

rúguǒ nǐ yīnwèi wǒ ér chéngshi
如果你因为我而诚实
私のために誠実になったとしたら

rúguǒ nǐkàn wǒ de diànyǐng tīng wǒ ài de cd
如果你看我的电影听我爱的CD
もしあなたが私の映画を観て 私の好きなCDを聞いて

rúguǒ nǐ néng dài wǒ yīqǐ lǚxíng
如果你能带我一起旅行
私を旅行に連れて行ってくれたとしたら

rúguǒ nǐ juédìng gēnsuí gǎnjué wèi ài yǒnggǎn yīcì
如果你决定跟随感觉为爱勇敢一次
もしあなたが感情の赴くまま 愛のために一度勇気を出して

rúguǒ nǐ shuō wǒmen yǒu bǐcǐ
如果你说我们有彼此
私たちにはお互いがいるのって言ってくれたとしたら

rúguǒ nǐ huì kāishǐ xiāngxìn zhè bān liànài xīnqíng
如果你会开始相信这般恋爱心情
もしあなたがこんな恋みたいな感情を信じ始めて

rúguǒ nǐ néng gěi wǒ rúguǒ de shì
如果你能给我如果的事
もしもあなたが私に「もしものこと」をくれるならば

Repeat

wǒ zhǐyào nǐ yī jiàn rúguǒ de shì
我只要你一件如果的事
私はあなただけに この「もしものこと」を

wǒ huì fènbùgùshēn dì qù ài nǐ
我会奋不顾身地去爱你
「自分を顧みずにあなたを愛するでしょう」
[PR]
by ami2026 | 2009-03-03 21:00 | C-POP歌詞翻訳
<< 中国の列車で売っているスゴイ靴... 本場の刀削麺の味を求めて (地... >>


S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
★☆★あみリンク☆★☆★
.
累計:
本日:
昨日:
アクセスアップ
検索
タグ
カテゴリ
最新のトラックバック
ひまわりが丸ごとっ!
from 新・入唐求法巡礼愚行記
以前の記事
お気に入りリンク
フォロー中のブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
関連リンク