天津っ子「あみ」が中国をレポート。日本語+中国語の二ヶ国語併記ブログ。最近は歌詞訳なんかも。

by ami2026
 
カテゴリ:中国語新聞・ニュース( 16 )
 
中国ブログ規制
上海生活、楽しんでます。
毎日ブログ用にいろいろ写真を撮っていますが、
中国でエキサイトブログがまたも規制され、開けなくなりました!><、
なんとか壁を乗り越えても、すぐに閉じられてしまいます。
というわけで、一時引越し用のブログを現在早急に探しております!

>追記!
VPNでブログ規制乗り越えられるようになりました。
でも、毎日充実しすぎてブログさぼってます。
そのうちアップします(^^)
[PR]
by ami2026 | 2010-10-31 10:04 | 中国語新聞・ニュース
 
10月から「あみの中国語ブログ(上海編)」にリニューアルします
ご無沙汰しております。
10月から上海勤務になりました!

思い返せばこのブログ、始めたのは2005年4月のこと。
2005年2月に天津での一年間の留学を終えて帰国したあとで、
中国語の練習がてら、いろんな中国生活での出来事を載せてきました。

最初のブログスキンのデフォルトTOP画像がこれ。
d0023371_18121.jpg

もともとのスキンには上海タワーとバンドの画像が設定されていたのですが、
上海タワーに対抗して、天津タワーだ!と思いつき、自分で作ったのが下のTOP画像です。
d0023371_18942100.jpg

なにやら不思議な縁ですが、上海に行くにあたって、天塔のTOP画像から
また上海で新しい写真を撮ってブログのTOP画像も新しくしようと思います。

東莞のぱーたいさんの情報によると、
つい先日、中国でエキサイトブログが見られるようになったかも!?とのこと。
2年前にエキサイトが中国でアク禁にされてしまい、中国でずっとエキブロが見れなくなり
私も中国でのブログ更新をどうしようかと思っていましたが、このまま見れたらいいですね。

最近はブログの更新も昔ほどではなくなってしまいましたが、
上海に行ったらまた、いろんな中国の最新の出来事をお伝えできると思います。
10月からは「あみの中国語ブログ(上海編)」としてリニューアル再開しますので、
引き続き、宜しくお願いします。
[PR]
by ami2026 | 2010-08-04 21:32 | 中国語新聞・ニュース
 
2010春节快乐 (2010年 お正月、そして春節)
d0023371_2340859.jpg
2010年2月14日、農歴正月、春節おめでとう!!
新年のご挨拶が遅れましたが、約5周年目に入りました、
今年も引き続き「あみの中国語ブログ」を宜しくお願いします^^

从上次博客到现在,中间过了几个月,不好意思那么久没写博客。请见谅!
时间过的真快啊,转眼间2010年已经到了,1月已经过去了,2月就要结束了,3月马上来。

2009年好像做了很多事情。
再想干了什么,也记不太清楚了,还好数码照相机里存了很多照片,
都是随时照的,翻着这些照片,也还能大概回忆起怎么过的。呵呵。
想一想,在出口科工作已经一年多了,渐渐的已经适应了这种工作环境。
开始时很不适应的,熟悉了之后就会好的,我觉得这就是一种进步吧。

工作好不容易的,这种忙碌的生活中有时候感觉好累啊,但是我觉得很充实。
而且我周围的同事对我很好,都把我当成妹妹一样的关心,陪我一起吃饭,一起聊天儿,
在我不高兴的时候总是会听我的话,发发个信息或是发个电话一下,让我开心。
我真的非常感谢他们。谢谢大家。

快到2010年的春节。
元旦没有回家,为了学习英语在汉城跟朋友们过得年。
所以春节时想我的爸妈,想回到他们的身边。怀念啊。
在以前的话,除夕是要守夜的,家人在一起吃饭,看看晚会,吃点年糕,喝点茶,
有的整夜不睡,在家坐在一起过年。正月初一,新的一年、新的生活开始。

记得小时候,这天早上起得特别早,起来后,便出门拜年,再吃一顿年糕。
日本传统习俗庆新年要自己打造年糕,年糕年糕年年高,嘿嘿。
还有呢,小孩子们最喜欢的是得到大人们给的红包,俗称压岁钱。
能和家里人团聚,在家里过的很开心。我忘不了童年里过新年的喜悦。

我希望2010年真的会更好。
学习进步、身体健康、天天开心、梦想成真!
我就会加倍的努力达到我想要的目标。加油哦!
[PR]
by ami2026 | 2010-02-12 23:10 | 中国語新聞・ニュース
 
2009年謹賀新年(新年好!牛年快乐)
d0023371_13125315.jpgd0023371_1313212.jpg
さあ、丑年の始まりです。
紅白見た後書き始めて、急いで書かないとあと数分で元旦になってしまう!
一年間、本当にあっという間でした。早かったなぁ。あ、もうカウントダウンだ!
10、9、8、7、6、5、4、3、2、1、あけましておめでとうございます!
2009年、新しい年の始まりです。
今年も皆さんにとって素晴らしい年でありますように。
今年も「あみの中国語ブログ」を宜しくお願い致します!
(ちなみに右の写真は中国語の「牛(イケてる)」のジェスチャーです。古い!^^*)

大家新年好,先祝各位牛年快乐!
其实看完春晚啦,开始打字的时候还有几分钟就到正月初一了!
没想到时间过的这么快,时间可真快啊!倒数的钟声已经响起,
10,9,8,7,6,5,4,3,2,1 新年快乐!
2009年到了,新的一年了!
希望你在新一年里身体健康,工作顺利,万事如意!
希望大家在我的博客玩的开心!多多支持我的博客哦!
[PR]
by ami2026 | 2009-01-01 00:00 | 中国語新聞・ニュース
 
2008年春節を迎える (春节就要到了)
d0023371_2211662.jpgd0023371_22183342.jpg
もうすぐ春節(旧正月)。早く春晚(中国版紅白歌合戦的番組)が見たい!予定表見たら結構ゲストも豪華だった。今年の春節はどんな風に過ごそうか。それにしても一年はあっと言う間だったなー。ブログを見に来て頂いている皆様の新しい一年が素敵な年になりますように。オリンピックの年、子年、2008年おめでとう!

眼看着2008年春节就要到了,怎么过呢?有什么好过呢?很想看春晚呢,应该很精彩吧。我也不知自己想做什么?只知道在家里上网看电视。很快的,一年又过去了!日子真是快呀。在这里提前给亲爱的朋友们拜个早年,愿你们在新的一年里,万事如意、心想事成、开心度过每一天!2008年是一个很特别的年份,奥运会也马上就要开了。鼠年快乐!!◆2008央视春节晚会を見るならコチラ
[PR]
by ami2026 | 2008-02-03 21:32 | 中国語新聞・ニュース
 
宮島でダライ・ラマにお会いして (在宫岛见达赖喇嘛法王面)
d0023371_1619998.jpgd0023371_16185423.jpgd0023371_16211274.jpg
またも番外編。日記で詳しく書いたから、ここでは簡単に。ダライ・ラマ14世、テンジン・ギャツォ。1935年青海省生まれ。ダライ・ラマとはチベット語で「智慧の大海」を指す。チベットを追われ、現在はインドに亡命中の身。1989年にはノーベル平和賞受賞。きっかけは単純だった。チベットに行って、チベタンと交流して、憧れを持ったダライ・ラマ法王。宮島でお会いしてきました。夢が叶い本当感動感激。人懐っこい素敵な笑顔で、考えさせられる話を聞いて。中国政府はダライ・ラマを民族団結を妨げる者とみなしているから、一般の中国人の彼に対する印象がどのようなものなのかが気になるところです。ともかく、一生の記念になりました^^応援してます。

第十四世达赖喇嘛・丹增嘉措,1935年出生于青海省。“达赖喇嘛”通常指“智慧的海洋”。法王不得不逃亡国外后,现在在印度的北部地区的达兰萨拉。1989年达赖喇嘛荣获诺贝尔和平奖。达赖喇嘛这个人是很有人格魅力的。我以前跟一个藏族聊天儿,他的最大的愿望是见达赖喇嘛一面。我这次在广岛的宫岛见他面,好感动!是呀!.法王的每一个动作都让人感动。那样的笑容会在他的脸上,太亲切了。对中国政府来说,达赖喇嘛是一个破坏民族团结活动的政治流亡者。一般的中国人喜欢还是讨厌他....反正我永远支持他。
[PR]
by ami2026 | 2006-11-11 23:15 | 中国語新聞・ニュース
 
明けましておめでとうございます (2006狗年,恭贺新年)
d0023371_12291514.jpgd0023371_12302364.jpg
謹賀新年。明けましておめでとうございます!(実はフライング)いつもブログを見に来て頂いてる方、コメントして下さる方達に心からのお礼を申し上げたいと思います。2006年はきっと2005年よりももっともっと良い年になることを祈って。みなさんにとって希望に溢れる素晴らしい一年になりますように。拙いブログですが本年もどうか宜しくお願い致します!新年Flashカード  あみ a(^m^)i

新年好!我向大家恭贺新年,尤其要对支持我博克的朋友们表示衷心的感谢。2006年一定会比2005年过的更好。祝大家新年事业有成!心想事成!万事如意!身体健康!恭喜发财!生活幸福!和家欢乐!天天开心!祝大家一帆风顺、二龙腾飞、三羊开泰、四季平安、五福临门、六六大顺、七星高照、八方来财、九九同心、十全十美、百事可乐、千事吉祥、万事如意!

d0023371_12313546.jpgd0023371_12314742.jpg
じゃあ今日は逆に日本でのお正月の過ごし方でも話したいと思います。(中国では旧正月メインに祝うから、大晦日も普通に授業だし、テスト前だし、テレビもほとんどの局が普段と同じ番組だし、特別なイベント無いし、街にはクリスマスの飾り残ったまま・・・だったから)日本だったらお正月が一番賑やかかも。大晦日はNHKの紅白歌合戦を見ながら年越し蕎麦食べたりして。行く年来る年で除夜の鐘を聞きつつ年を迎える。元旦はお寺や神社に初詣に行ったり、年始のご挨拶行ったり。あと年賀状も届く。毎年イラスト描くんだけど、今年は戌年だから簡単^^あと子供の頃はお年玉貰ったな。おせち料理やお神酒も欠かせない。おせちの具にもそれぞれに意味がある。あとは福袋。買うまで中身が分かんないんだけど、お買い得だしワクワクするので大人気。開店前のデパートに並ぶ人もいるくらい。初夢で新年の運勢を占ったり。こんな感じで年越ししてます。(日本語だと普通すぎ。笑)

我今天介绍的是日本人过年的一种风俗习惯。我觉得日本的新年是最重要的节日。日本新年和中国春节很相似,因为日本不庆祝春节。12月31日是除夕,最有名的节目是NHK播放的红白歌唱比赛。一边跟家里人一起观赏"红白",一边吃一餐荞麦面条。结束后即随之播报各神社与寺庙的敲钟,迎接新年。1月1日元旦,我们到神社去参拜,祈愿在新的一年里身体健康,大吉大利。或者到亲友家拜年。还有投寄贺年片,我购买了空白纸卡然后图章来自己创制的。今年我画了小狗,2006狗年,容易画。大人们要给子女以及亲戚的孩子压岁钱。我们新年的时候吃特别的、很丰盛的菜,喝屠苏酒。这是食物来祈求好运气。许多商店都会售卖福袋,购买福袋也好玩儿(特别是妇女们)。有的人在百货商店前排队待开铺时间。买到福袋以后,大家才知道福袋里装的是什么东西。而且装在福袋里的商品的价值一般超越福袋的价格。晚上睡觉时希望得一好梦,以测吉凶。我这样过年!
[PR]
by ami2026 | 2006-01-01 00:00 | 中国語新聞・ニュース
 
あみ、旅に出ます。 (一路平安!)
このブログを始めて4ヶ月くらい経って、今日までで延べ6,526人のアクセスがありました。つたないブログなのにコメントも頂いて、本当有り難いです。なるべく毎日更新できたのは(最近サボり気味)、見てくれてる人たちのおかげだと思ってます。感謝。実は明日からアジア方面に旅に出る事になりまして、更新がしばらく出来なくなります。申し訳ないです・・・><。いつもの放浪一人旅なんですが、もちろん中国にも行きます!心のふるさと、天津にも戻るつもりです。今からもうワクワクしてます。たまにブログで旅の経過報告するかもしないかも??(中国でエキサイトブログ開けるようになったって聞いたけど・・・)あと、最新の中国情報ネタ持って帰って、戻ってきたらまたご紹介していきたいと思ってます。10月までには確実に戻ってます。ではでは、行ってまいります~^^
[PR]
by ami2026 | 2005-08-02 22:27 | 中国語新聞・ニュース
 
号外!人民元の切り上げ決定!(人民币今天起升!开始实行浮动汇率制度 )
终于升了! 没什么征兆,好突然啊,要继续观注。大家支持还是反对?还是不知所云。。。
“央行发布完善人民币汇率形成机制改革的公告”(人民网2005年07月21日19:16)
新华网北京7月21日电(记者张旭东) 中国人民银行21日发布公告称,为建立和完善我国社会主义市场经济体制,充分发挥市场在资源配置中的基础性作用,建立健全以市场供求为基础的、有管理的浮动汇率制度,经国务院批准,现就完善人民币汇率形成机制改革有关事宜公告如下:
一、自2005年7月21日起,我国开始实行以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇率制度。人民币汇率不再盯住单一美元,形成更富弹性的人民币汇率机制。
二、中国人民银行于每个工作日闭市后公布当日银行间外汇市场美元等交易货币对人民币汇率的收盘价,作为下一个工作日该货币对人民币交易的中间价格。
三、2005年7月21日19时,美元对人民币交易价格调整为1美元兑8.11元人民币,作为次日银行间外汇市场上外汇指定银行之间交易的中间价,外汇指定银行可自此时起调整对客户的挂牌汇价。
四、现阶段,每日银行间外汇市场美元对人民币的交易价仍在人民银行公布的美元交易中间价上下千分之三的幅度内浮动,非美元货币对人民币的交易价在人民银行公布的该货币交易中间价上下一定幅度内浮动。
中国人民银行将根据市场发育状况和经济金融形势,适时调整汇率浮动区间。同时,中国人民银行负责根据国内外经济金融形势,以市场供求为基础,参考篮子货币汇率变动,对人民币汇率进行管理和调节,维护人民币汇率的正常浮动,保持人民币汇率在合理、均衡水平上的基本稳定,促进国际收支基本平衡,维护宏观经济和金融市场的稳定。
[PR]
by ami2026 | 2005-07-21 21:27 | 中国語新聞・ニュース
 
ブックバトンと中国語の小説をネットで読む (Book baton、书棒)
今日は中国ネタから少し外れるかも。この前musical batonが回ってきたと思ったら、
今度はhaqo3chi1さんからブックバトンなるものまで回ってきたので答えたいと思います。
(本といえば、たまに中国語の小説をネットで読んでます。新しいのも手に入りやすいのが良い^^)

1. 持っている本の冊数→300くらい?数えてないのでよくわかんないです。
2. 今読みかけの本→「ソシュールと言語学」町田健
3. 最後に買った本(既読、未読問わず)→「旅行人ノート第3版メコンの国」
4. 特別な思い入れのある本、心に残っている本を五冊
難くなるので参考書より小説中心で。詳しいストーリーはリンク先のAmazonにて。

「鏡の国のアリス」ルイス・キャロル
むしろ"Through the Looking-glass"Lewis Carroll の原書がオススメ。
うまく翻訳できない内容ばかりなので是非とも英語で読んで欲しい。
子供向けだと思ってはいけない。読めば読むほど深い内容で理解もしがたい。
私が言葉の面白さや言語学に興味を持った一端もここにあると思う。
「言葉」をここまで自由に操って書いたこの作品。路易斯凯洛所写的《爱丽思镜中游》
これをどう日本語に訳せと!と言いたくなるJabberwockyの詩。あぁ楽しい~。
'Twas brillig, and the slithy tobes Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe

「カガミジシ」椋鳩十
小学校の頃はまって椋鳩十の作品読みまくったな~。図書館の全部借りるぞって目標で(笑)
椋鳩十作品は自然や野生の動物が本当にいきいきと描かれていて、描写力がすごい。
私が自然とかサバイバル好きになったのにも影響を与えてるかもしれない。
その中でも特にこの作品が印象的。カガミジシっていうイノシシとそれを追う猟師の話。
カガミジシも賢いやつで、対決シーンなんて本当に息がつまるくらいの迫力。そして感動。
椋鸠十自幼就习惯了与大自然中的动物和谐相处,对它们的生活十分了解。
人与动物的情感是一条线,还有就是动物亲子之间的情感这条线,
椋鸠十常常把这两种情感渲染得催人泪下。

「Life's Little Instruction Book」H. Jackson Brown
高校時代、尊敬して大好きな人が紹介して解説してくれた本。
内容は深いのに英語自体は簡単な表現で書いてあるので読みやすい。
本当に素晴らしい内容。これが全て実践できたら最高の人生になると思う。
Jack Brown jotted down a list of fatherly advice for his son as Adam
left home to begin a new life as a college freshman. That list became
Life's Little Instruction Book, that has sold more than five million copies.
なんとここでLife's Little Instruction Bookの内容がいくつか読めます。

「ねじまき鳥クロニクル」村上春樹
村上春樹作品はどれも好きだけれど、その中でも特に春樹ワールド炸裂。
訳の分からない多くの世界感と哲学とか表現が交じり合って、
本当にこれが一つの小説だとは信じられないくらい。ものすごい世界。
一回読み出すと井戸の底から抜け出せなくなります。最高!!!
相对于以往的作品,此书显得更加诡异独特。村上以魔术性写实主义的手法,
透过半单身的男性,展开立体、暴力而快速的故事世界。
なんとここ(奇鸟行状录)で「ねじまき鳥クロニクル」の中国語版が読めちゃいます。

「変身」フランツ・カフカ
幼い頃の私に強烈な印象を与えた本。シュールさと希望の無さが凄い。
描写が今でも目に浮かぶ写実性とインパクトという点で、最後の一つにランクイン。
通过小职员萨姆沙突然变成一只 使家人都厌恶的大甲虫的荒诞情节,
表现现代社会把人变成奴隶乃至“非人”的“异化”现象的短篇小说《变形记》
なんとここ(卡夫卡作品集)でカフカ「変身」の中国語版が読めちゃいます。

他にも載せたかったのといえば、
私に勇気を与えてくれた(笑)レオ・レオニの「スイミー」
文体で知能を表した傑作"Flowers for Algernon"Daniel Keyes
オノマトペの師である宮沢賢治の「注文の多い料理店」
読みやすい夏目漱石の中でも印象的な「こころ」などなど、きりが無い。

5. 次にBook batonをまわすひと、5名を選出
これは亜種っぽいし前回music batonをまわしたので、今回は自分からはまわさないでおきます。
持っていきたい人は勝手に持っていっちゃってください☆
[PR]
by ami2026 | 2005-07-08 22:27 | 中国語新聞・ニュース


S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
★☆★あみリンク☆★☆★
.
累計:
本日:
昨日:
アクセスアップ
検索
タグ
カテゴリ
最新のトラックバック
ひまわりが丸ごとっ!
from 新・入唐求法巡礼愚行記
以前の記事
お気に入りリンク
フォロー中のブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
関連リンク