天津っ子「あみ」が中国をレポート。日本語+中国語の二ヶ国語併記ブログ。最近は歌詞訳なんかも。

by ami2026
 
カテゴリ:美味し~い中華料理( 31 )
 
豚肉と白葱の甘味噌炒め湯葉巻き (老北京家常菜,京酱肉丝)
d0023371_1356437.jpgd0023371_13563069.jpg
早起きしてスーパーでお買いもの。湯葉、白葱、豚肉を買って、「京醤肉絲(ジンジャンロウスー)」を作ろう。お店で頼む料理の定番メニューで、多分北方ではかなりメジャーな料理。白葱の代わりに大根や青瓜を使ってもいいんだけど、やっぱり白葱を使った方が本場っぽくなる。中国の湯葉は日本のより厚手で全然違う。北京や天津を思い出すとき、最初に思い出すのは結構食べ物のことだったりする。懐かしくなって食べたくなったら、さっそく自分で作ってみよう、ということで買い出しに行ったのです。炒めたらあっという間なんだけど、下ごしらえにちょっと時間がかかる。豚肉を細切りにして、料理酒、塩、卵、片栗粉をまぶす。白葱も細切りにして準備しておく。中華鍋を熱して、豚肉をサッと炒める。火が通ったら皿に戻して、今度は醤(ソース)作り。甜面醤、葱姜水(葱と生姜の香りを移した水)、砂糖などの調味料を入れて炒める。程良い頃にまた肉を投入、醤がからまってきたら火を切る。お皿に並べた白葱の細切りの上に、炒めた肉を乗せて、横には湯葉がセットされて、出来上がり。四角い湯葉に、甘辛く炒めた肉と、白葱を一緒に乗せて、箸で巻いて食べる。なんというか、北京ダックみたいな感じ。甜面醤のおかげで味付けに失敗がないように思う。甘味噌で炒めた豚肉と、ちょっと辛みのある白葱、厚みのある湯葉が、かなりぴったりなのです。久々に作ったけど、作り方忘れてないや。おいしく作れて、大満足!

今天早早起床,前往超市采购。买了豆皮(豆腐皮儿)、大葱和猪肉,心里面有一个菜—―京酱肉丝。每次去饭店最喜欢点的菜之一,京酱肉丝可以说是北方菜的典型代表。京酱肉丝也可以不用大葱,用萝卜丝、青瓜丝代替,但总感觉没有大葱来得地道。每每在异地思念北京和天津的时候,总是先想到那里的吃食。我对这道菜念念不忘,所以自己也经常会做几道小菜慰劳一下自己的思乡心切的小胃。去超市买来材料准备做给自己吃。做菜很快,但切菜等准备原料的过程就极耗时间。先将猪肉切成丝,放入碗内,加料酒、盐、 鸡蛋、淀粉抓匀。将葱白斜切成丝放在盘中。然后炒锅上火放油把肉丝炒起锅,动手炒菜。至入成熟时取出,加入甜面酱,放入葱姜水、白糖,不停炒动。煮到起泡,下肉丝拌匀,使甜面酱均匀地沾在肉丝上。肉丝放在盛有葱丝的盘中,食用时拌匀即可。好了!把事先切好的豆皮铺好,把肉丝、葱丝、一起放里面卷起来。北方菜都喜欢用个皮儿包着吃,感觉和北京烤鸭是姊妹菜。有人说,每次想吃烤鸭都去吃京酱肉丝,呵呵!卷了豆皮来吃,味道嘛,应该说是甜面酱的功劳,咸中带些甜味。不是第一次做这个菜,所以感觉轻车熟路。做出来的味道还比较合自己的口味,挺满意的。
[PR]
by ami2026 | 2009-08-16 21:50 | 美味し~い中華料理
 
本場の刀削麺の味を求めて (地道的山西刀削面)
d0023371_2257572.jpgd0023371_22571590.jpg
この前友達と話してたとき、美味しい刀削麺のお店があるっていう話題になった。あー刀削麺なんてしばらく食べてないかもって考えてたら、急に食べたくなってしまいました。麺料理が好きな人なら、山西省の刀削麺はきっと大好きなはず^^!昔中国のその辺の道端のお店で食べた味が忘れられないな。専用の包丁で生地を切り落として麺にするんだけど、まるで鉛筆削りのように、薄いスライスがどんどんと出来上がる。削られるので端は薄く中央部は厚く、不揃いな形になるのが特徴的。食べるだけじゃなくて、見るのも好き。料理人の手によって麺が空を飛んで鍋に飛び込んでいく様子は、なんとも見ごたえがある。五反田でたまたま入った刀削麺のお店が、かなり本場の味で美味しかった!お客さんも多くて、お店の人は半分中国語で喋ってるし、なんとも賑やか!注文して、お、来た来た。麻辣刀削面のお椀も大きくて、食べ切れないほどの量でびっくり!麺はつるりと口に入るのに、モチモチとした弾力のある感触が最高!もやしや肉餡もたっぷり、スープはコクがあって中国の香辛料の味が口いっぱいに広がる。値段もそこそこ、麺料理以外の炒めものなんかもまさに中国の中華料理の味。ごちそうさま!お勧めの刀削麺のお店があれば、国内外問わずぜひ♪ 食べに行きたいものデス。

前不久和朋友聊天的时候他说道了他喜欢吃刀削面,我就想到我最近好久没有吃过了,突然就好想吃哦!爱吃面食的人一定爱吃山西刀削面。我也是,很怀念从前在中国路边吃的刀削面,传统的刀削面用特制的刀具削面做。像削铅笔一样地一条条削到沸水的锅里。这样削出的面条两头尖中间宽。不但喜欢吃,还喜欢看,看那一个个面团在削面师傅的手里变成面片飞到开水锅里。我去五反田的有一刀削面店了。虽然这不是特意来吃的,但是那里刀削面很地道。东西很实惠,菜品也很丰富。店比较小但是人多,乱乱哄哄的,吵闹声拌着呼噜噜的吃面声,服务员说汉语,很是热闹。哇!来了来了!没想到,一般的女孩子都吃不了的量,大碗都吃不下哦~!那里麻辣刀削面的味道还真是不错,面削的不是很粗,而且煮的比较软,很入口,口感有弹性。汤熬的也挺好喝的。味道很不错,价格也可以,有些炒菜也挺好吃的。像中国的中国菜一样。想问问各位大家,你们知道哪里的刀削面好吃啊,什么地方都可以,我还想品一下哦~~!
[PR]
by ami2026 | 2009-02-23 21:00 | 美味し~い中華料理
 
北京で食べる羊肉のしゃぶしゃぶ (北京涮羊肉)
d0023371_18334629.jpgd0023371_18185069.jpg
久々に通常の記事。寒くなってきて、北京の[シ刷]羊肉(シュワンヤンロウ)こと、羊肉のしゃぶしゃぶ/ラムしゃぶ、が恋しくなる季節。前回紹介した北京ダックに比べて日本での知名度は低いけど、北京ではどっちも有名。(北京では羊肉火鍋とも呼ばれてる)。日本だとしゃぶしゃぶっていうと高級なイメージだけどそうじゃなくて、北京地元民のなじみ深い、日本でいう鍋とかすき焼きみたいな感覚かな。羊肉は臭みがあるっていう人もいるけど違う。中国で新鮮な羊肉を食べて見方が変わった。新鮮な羊肉は牛肉よりもおいしいのだ!!北京に住んでた時に何回か行ったお店がある。真中に筒のついた鍋に、調味料を入れた小皿。北京ではゴマだれにパクチーを加えたタレが多かったかな。パクチーの香りが羊肉の臭みを消してくれます。薄くカットされくるっと綺麗にまるめられた羊肉を箸で挟んで、鍋の中で数回ゆらすだけで、もう食べごろ。たっぷりのゴマだれにつけて、パクっ!噛まなくても柔らかい羊肉が口の中でとろけていく。このゴマだれがすごく羊肉にあってて、美味しい。家族や友達と鍋を囲んでわいわいやるのも楽しいのです。北京の友達と涮羊肉パーティーなんてのもしたなぁ。野菜やら肉やら買ってきて、だしをとって、みんなで鍋を囲めばできあがり。調味料は醤油やら酢やら唐辛子やら、お好みで。これまた羊肉の柔らかさが最高!北京を去って以来、なかなか食べる機会がないのが残念。あー食べたいっ!

天气冷了,想去吃老北京涮羊肉。温补的羊肉,在冬天里吃是再好不过的了。在北京的时候,吃了北京烤鸭和涮羊肉。很多人都知道北京烤鸭很出名,那么北京涮羊肉(又称羊肉火锅)呢?说到涮羊肉,我不得不说下,其实,北京的涮羊肉给我的印象是深刻的。闻到味道就流口水了,羊肉很不错,有时候比肥牛好吃。我以前在北京的时候,吃了几次。我和几个朋友去吃了。桌子上一个锅,几碟小菜,一人一个碗,用来放调料。口味可以根据自己的需要搭配,芝麻酱、香菜。羊肉切的薄薄的,卷挺嫩,肉嫩鲜美。夹上一块,放在滚烫的锅底里一放过一秒钟就可以吃了。拿出来了,就可以放在料碗里沾一下,吃着一般肉香,夹杂关调料的香味,很不错的。放在口里嚼都不用嚼的。鲜嫩,入味。香!那里的羊肉很好吃的,适合朋友聚会家庭聚会或者是随便吃吃吧。还有你自己做也可以把。有一天,跟北京朋友做刷羊肉。去菜场买了菠菜,油麦菜和豆腐,让后去买羊肉。在家做调料和锅底,把葱和姜放进火锅里,将当归和党参茴香一起也放进去,再加上煮羊骨的鲜汤,把火打开,让汤先煮一会儿,就等着羊肉买来,就可以开吃了。羊肉吃起来很香的,就把羊肉放锅里涮一圈,拿出来在汤料里蘸一下配料。我爱吃鲜羊肉了!从北京回来就很少能吃上了涮羊肉,真的好怀念啊,就是太遗憾了!
[PR]
by ami2026 | 2008-12-07 20:18 | 美味し~い中華料理
 
北京で食べる北京ダック(正宗的北京烤鸭)
d0023371_2153394.jpgd0023371_21531633.jpg
「北京に来て、長城に到らずんば好漢に非ず、北京ダックを食べないのはもったいない」なんて言葉(意訳…)がありますが、北京ダック食べた事はありますか?北京に来たならぜひ味わうべき。北京ダックと言えば、国内外で有名な料理。あの艶々としたアメ色の皮を思い浮かべるだけで、涎が出そうになる。ふふ。北京にはたくさんの北京ダックの専門店がある。初めて北京に行ったとき、初めて北京ダックを食べて、あーこれがあの有名な北京ダックかー、と味わったのを思い出す。私が同じ宿のドミ仲間と行ったのは「大董」という店。一番有名なのは「全聚徳」という老舗なんだけど、「大董」の方がお勧めっていう話を聞いたので、こっちにした。ここは作り方が特殊で、「パリっとしてるのに脂っこくない」というのが特徴。北京ダックは脂っこくて苦手っていう人も食べやすいんだって。なんかバックパッカーには不釣り合いな高級な雰囲気で、そわそわしてると、円卓に案内される。テーブルにはお皿。砂糖、醤、細切りのキュウリと白葱、そして厚手の餅(ライスペーパー)が綺麗に並んでる。厨房ではまるまるとしたアヒルが吊るされて、じっくりと焼けてる。さてお待ちかね、コックさんがコロコロを押してきて、その上には丸ごと一匹のアヒル。表面の油がキラキラと光ってる。コックさんはナイフを使ってうまく表面の皮だけをそぎ落とし、きれいにお皿に並べていく。ああ、なんて素敵な光景。まずはこの店お勧めの食べ方、身が付いていないパリパリの皮のみを砂糖につけて食べると、口の中でとろける感覚が味わえる。でもちょっと脂っこいかな。その後はおなじみの、肉がついた皮を具と一緒にライスペーパーにはさんで、ソースを塗って、巻いて食べる。パクっ!おいしい!皮がパリっとして、肉がジューシーで柔らかくて、葱の爽やかなアクセント、濃い目の醤が、口の中で一つになる。食べ終わる頃には、鶏がらで作ったシンプルなスープが出てくる。これもまたさっぱりしておいしい。さて、おなかいっぱい。ごちそうさまでした!

有人说:来到北京,不到长城非好汉,不吃烤鸭真遗憾。你吃过北京烤鸭吗?游客来北京都一定会吃的—北京烤鸭。北京烤鸭以其色泽红艳、肥而不腻的特色,天下美味,驰名中外。北京烤鸭看着就一定会让你流口水的。在北京共有一百多家烤鸭店。如果你在北京,想感受北京的饮食文化,烤鸭是必不可少的。我第一次去北京的时候,第一次吃北京烤鸭,我就爱上了北京烤鸭。还记得我第一次去大董烤鸭店团结湖店吃北京烤鸭。虽然在北京最有名的烤鸭店是全聚德,朋友提议去大董烤鸭。据说大董烤鸭店和全聚德烤鸭的烤制方式好像是不同的。大董烤鸭的鸭皮口感是独特,真正的“酥不腻”,而不是传统烤鸭的皮“又酥又脆”。大董的烤鸭吃起来感觉油脂要少一些。包间的环境也是特别的舒服,觉得有点儿不舒服。服务员端上了小碟子,一个碟子里放着糖、一个碟子里放着酱、一个碟子里放着黄瓜、一个碟子里放着葱、一个碟子里放着薄饼。这些是吃烤鸭的配料。一只只肥肥的鸭子被倒吊着悬挂在烤炉里。又过了一会儿,看到大厨推出新鲜出炉的烤鸭。服务员推着车子来到桌边,看上去油光光的。他将用刀将油润发亮烤鸭片成柳叶片。烤鸭被切成一片一片的整齐地摆放在盘子里。哇!吃烤鸭就是要有氛围嘛。抓紧趁热上席。首先将那又酥又脆的鸭皮,蘸了细细的白糖来吃。觉得油腻。然后拿了一张薄饼,夹了几块烤鸭肉蘸上酱,放在薄饼上,又在薄饼上放了一块黄瓜,最后用薄饼把它们卷起来。吃了一口,啊,真好吃呀!吃进嘴里却一点都不油腻,有点烤鸭皮的脆,又有黄瓜的清香,味道实在是美极了。所谓一鸭二吃。片好的鸭子很快就被拿下去熬汤了。当我都快要吃完的时候才送上汤来。喝到嘴里很清爽又很鲜嫩。现在想起来就直留口水呢。又饱餐一顿,美啊。
[PR]
by ami2026 | 2008-09-18 21:53 | 美味し~い中華料理
 
中国のビールとパインビール(中国啤酒、菠萝啤)
d0023371_234843.jpgd0023371_23482028.jpg
どうも、ご無沙汰しております。最近は仕事に燃えてる毎日で、更新が滞っておりました。のんびりと過ごした休日、なんだかお酒が飲みたい気分。普段はあまり飲みませんが、今日は大人な話題でも。日本で有名な中国のビールといえば「青島ビール」しかないでしょ!でもそれ以外にも各地のご当地ビールの種類は数え切れないくらいある。有名どころで言えば、北京時代によく見かけた「燕京ビール」、シリーズも多くておなじみ。天津時代には「雪花ビール」をよく飲んでた。というか、土地柄天津でビールといえばどの店でも雪花ビールしか置いてなかったというべきか。去年広州で見かけたのは「珠江ビール」。北方の「黒龍江ビール」もあるし。一番印象的だったのは「パインビール(パイナップルビール)」、最初に見かけたときは結構衝撃だった。黄色い可愛いパッケージも気になったし、買って飲んでみた。一口、パインとビールと両方の味がちゃんとする!口当たりはパインジュースっぽいんだけど、後味はちゃんとしたお酒。夏にぴったりの爽やかな味。度数も低いから酔いにくいしね。でもお気に入りの「広氏パインビール」が生産中止になったってニュースを聞いた。パインソーダジュースに変ってしまったとか・・・本当なんでしょうか!?(燕京レモンビールもあるよー)

又是一个周末,终于可以放松放松了。这个星期工作比较忙,反正现在可以轻松一下。今天午饭后,感觉有点渴,突然想起菠萝啤。找个地方小喝一点儿。在日本最有名的中国啤酒应该就是“青岛啤酒”吧。唯一的国际知名品牌、那个有名的青岛国际啤酒节。每个地方都有每个啤酒,每个味道。我在北京的时候常常见到的品牌是“燕京啤酒”。我在天津留学的时候爱喝“雪花啤酒”。其实这就是在天津最有名的啤酒。去年在广东的超市里见到的是“珠江啤酒”。还有北方的“黑龙江啤酒”。印象最深的是波罗啤酒。我第一次去中国的时候,偶然在超市看到“菠萝啤”。我买罐菠萝啤回来了。黄色的外包装,给人一种清心凉爽的视觉冲击,挺可爱的。喝了一口,混杂着菠萝和啤酒的味道。入口是波萝汁,回味的时候始有酒精的存在。又有点儿酒的味道,酒明显的菠萝香气及口感。适合在夏天饮用!不用担心喝醉,这种饮料酒精不太高,喝醉不了。依然是喜欢菠萝啤!但是遗憾的是最近没有在市场上见过广氏菠萝啤。坊间传闻,广氏菠萝啤已经全线停产,听说它变了菠萝麦芽味碳酸饮料,发觉跟芬达等饮料还是不一样,口感太差了。真的假的!?
[PR]
by ami2026 | 2008-04-27 23:42 | 美味し~い中華料理
 
ふわふわトマトたまごスープ (西红柿鸡蛋汤)
d0023371_2274020.jpgd0023371_229347.jpg
日本ではそのまま食べるトマトも、中国では調理することが多い。最近風が冷たくって、寒さが増してきたので、スープが温かい季節になりました。と言うわけで、「トマトたまごスープ」でも作りましょう。前にトマトと卵の炒めものを紹介したけど、今回はそのスープ版。屋台でもよく食べたお馴染みの味。材料も作り方も簡単で、誰でもすぐ作れる。まずは、熱したフライパンに多めの油を入れて、香付けしたら、よく熟れたトマトを炒める。油が赤くなったら、色づけのケチャップと調味料と水を入れて、蓋をして煮込む。トマトをよ~く煮込むと美味しくなる。その後溶き卵を入れたらすぐ火を切る。ここで煮過ぎると卵が半熟ふわふわにならないからね。パクチーとか香り付けにちょっと入れて、出来上がり!甘酸っぱいトロトロになったトマトと、柔らかな卵の優しい味。試してみて下さい^^

一般西红柿日本人喜欢生着吃,但是在中国不一样。最近风真是大,越来越冷了,咱们做汤吧。我很爱喝西红柿鸡蛋汤,这汤做法简单,用料简单,人人都会做。无论是在大小饭店及至街边的小吃店都能喝上的汤。西红柿鸡蛋汤是我最拿手的。好,咱们开始吧! 锅烧热,到适量油,倒入葱姜炒出香味。将待用西红柿倒入锅内,炒到油也变成红色,翻炒后倒入番茄沙和醋,这是为了做出来的汤颜色好看,抄抄,加水。盖上锅盖,煮沸。 西红柿一定要多煮会儿。煮沸后将打散的鸡蛋倒入锅内,再次煮沸后迅速关火。不要炒的时间太长,刚一凝固即可。出锅之前要加适量香油,味精,撒上香菜。出锅即可!这款好喝的西红柿鸡蛋汤就大功告成了。蛋花才能飞的漂亮。真的很好喝啊,大家一定要尝试一下!
[PR]
by ami2026 | 2007-11-20 22:08 | 美味し~い中華料理
 
夏にこそ!中国式激辛鍋、火鍋 (夏天吃四川火锅)
d0023371_2233045.jpgd0023371_22331117.jpg
夏にこそ食べたい火鍋!中国の激辛鍋こと火鍋、冬だけでなく夏にも食べるのがツウ。食欲が無くなったときにも、刺激的な辛さが食欲を回復させてくれるのです。いっぱい汗をかきながら、暑い中熱いものを食べるって素敵じゃない?^^初めて本格的火鍋を食べたのは北京。同じドミの旅人と6人で行った。赤を通り越して黒い煮えたぎったスープ、唐辛子がいっぱい入ってる見た目、さすがの辛いもの好きな私も躊躇してしまうくらい。思い切って一口食べてみたら、やっぱり辛い!でも美味い!涙と鼻水流しながら、皆で美味い美味いと食べてました。火鍋の半分は激辛の赤スープ、半分は辛くない白スープで、交互に二度楽しめる。スープのダシを取るために漢方的な具が浮かんでるけど、それも食べれる。白スープにはあっさりとして、うまみが詰まってる。いろんな具を選んで入れるんだけど、本当種類が多い。私が好きなのは冬瓜、白菜、葱、じゃがいも、サツマイモ、筍、椎茸、エノキ、春雨、羊肉、肉団子、水餃子など。新鮮な野菜が本当美味しい。ああ、よだれが・・・。お腹が空いてきた~。全くもう!食いしん坊って言うの誰よー><

火锅,我的最爱呀!火锅嘛,当然要在夏天吃才超爽。夏天吃火锅,估计很多人都会这样选择,因为天气很热会没有胃口,辣辣的味道会让人食指大动。夏天一边流汗一边吃火锅感觉真的很棒啊!在四川最负盛名的应该是火锅了。记得第一次在北京吃火锅,便被满锅的辣椒和花椒吓倒了,虽然还是爱吃辣的,但是眼前红里透黑的锅底还是让我觉得浑身发麻。终于下定决心往嘴里…嗯,好吃!才发现火锅真的是美味。火锅的锅底有好多种,一半很辣的红味一半不辣的白味,在兼顾众人的口味时。在里面煮过的东西捞出来就可以直接吃了。白锅里面多会放一些蘑菇之类的蔬菜,味道很鲜。火锅里的菜品很丰富,冬瓜、丝瓜、白菜、油菜、菠菜、土豆、红薯、萝卜莲藕、茭白、笋、菜心。还有呢,金针菇、蘑菇、海带、粉、山药、虾饺、鱼丸、羊肉、排骨、火腿、脆皮肠、饺子等等。 我和朋友们都热衷于蔬菜,每次吃火锅都吃很少的肉。火锅里的蔬菜好吃!爱吃火锅,写到又开始流口水了。没办法,哎哟~!谁说我是个馋鬼呢!
[PR]
by ami2026 | 2007-07-15 22:35 | 美味し~い中華料理
 
果物入りの甘くて冷たいお粥!(好利来的冰粥)
d0023371_22133168.jpgd0023371_22131090.jpg
「氷粥(氷果物お粥)」、夏になってこの言葉を耳にするだけでなんだか涼しくなる。今日のオススメはケーキ屋さんで有名な「HOLILAND」の氷粥。いろんな所で売ってるけど、ここで売ってる氷粥が結構好きかも。炎天下の暑っい日に、冷た~い氷粥を食べると涼しげ爽やかいい気分。イメージとしては、普通のお粥にカキ氷と果物を入れて甘くしたような感じ。中には具がいっぱいつまってる。お米、カチ割り氷、紅豆、緑豆、シーココナツ、タピオカ、クコの実、スイカ、パイン、ハミ瓜、ベリー、サクランボ、などなど名前も知らない果物までぎっしり。シロップもかかってる。リンゴ氷粥やらハッカ氷粥やら、最近は氷粥にもいろんな種類があるけれど、もともとは普通のお粥の中に果物を入れて甘くしたのが始まりだとかそうでないとか。もちろん粥というより米無しの通常の果物入りカキ氷的なのもある。涼しげなデザートという感じで、夏にぴったりです。喉が渇いてついつい食べてしまったりもしたなぁ。シャクっとスプーンですくって、口の中に入れると、ほどよくとろみがついてて、豆の柔らかさとか冷たい氷とかお米のつぶつぶとか果物の甘さが、舌の上でとろけてく。不思議な食感の、美味しい夏の一品です。

冰粥・・・冰粥・・・炎热的夏天一听到这个名字就有一种很凉快的感觉。今天要介绍的是天津「好利来蛋糕」的冰粥。其实在很多地方都有冰粥,但在吃过的冰粥中我觉得好利来的很不错。夏日炎炎,酷暑难当,端上一碗冰粥。挺喜欢炎热的夏天去店里吃冰粥的,都会在整个夏天提供清凉甜美的冰粥。用料还真不少呢,里面有米、碎冰、白糖、红豆、绿豆、海底椰、西米、枸杞、西瓜、菠箩、哈密瓜、小樱桃、木苺等水果切片、以及几种我叫不出名字的果子。这样一碗好吃的冰粥就做成了。什么苹果冰粥、西瓜冰粥、荷叶冰粥、这些粥听起来都挺特别的,原来是在冰冻的白粥里面加入各种水果粒,水果粒则带出了甜润的感觉,尤其适合夏天吃。我经常忍不住买上一碗解解渴。舀上一勺,含在口中,红豆粉粉的很松软,而且很有嚼头,和着碎冰和饭粒吃上几口,温润清爽,实在是从舌尖到喉口都无比惬意清凉,回荡在口里的是甜甜的味道。里面有很多豆豆,很多水果,很多冰沙!很清淡,很好吃!
[PR]
by ami2026 | 2007-06-20 23:30 | 美味し~い中華料理
 
茶卵作りに挑戦するも失敗!? (自己做茶蛋咯~)
d0023371_23461710.jpgd0023371_23444387.jpg
茶卵(茶蛋、茶葉蛋、烏龍卵、卵のウーロン茶煮、とも呼ぶ)は中国の伝統的な食べ物。香料の味がしっかり染み込んでる味付き煮込み卵。冬の天津、道端で熱々の茶卵を買って食べたのが懐かしいなぁ。私のお馴染みおやつです^^そんなこと思い出してたら、すごい食べたくなっちゃって、自分で作ってみることにしました。ちょうど冷蔵庫には卵がいっぱい。お茶は烏龍茶、ジャスミンティー、緑茶、紅茶、なんでもいいと思う。あとは八角と塩があれば十分。山椒とシナモンもあったからついでに。よし、これで材料は揃った。では調理開始!よく洗った卵を鍋に入れて、卵が浸かるくらいまで水を注ぎ込む。中火で煮込んで、そろそろ茹で上がったかなって思ったら、次のステップへ。味を染み込ませるために、お玉で軽く叩いて卵の殻にヒビを入れる。ここで味付けのお茶と香辛料を投入。もう一回火をつけて沸騰させたら、後は冷まして一晩置いておく。こんな感じで火をつけたり消したりして煮込んで、数日経ったら食べごろ。卵の殻もしっかり茶色になってるし、さあて、殻を剥いてみよう。あれ?なんか色づきがまだらでシマシマしてる・・・。お茶と八角のいい香りがするけど、味は思ったほど染み込んでないし・・・。やっぱり本場のようにうまくは行きません><アイヨー。

好久没有吃茶叶蛋了,我想着中国的茶蛋。茶蛋是中国的传统食物之一。冬天的时候在路口买的茶蛋,非常好吃。吃起来香味醇厚,风味尤佳。可以当我的零食,呵呵。想着想着,我是越想越想吃茶叶蛋了。于是,今天我要自己煮茶叶蛋。家里原有几个鸡蛋,就够了。接下来是准备辅料。首先是茶叶,乌龙茶、茉莉花茶、绿茶、红茶,我觉得都可以了。可绿茶颜色就会差一些。其次是八角、盐、花椒、桂皮。准备好了,一、二、开始!把洗好的鸡蛋也放进锅里,倒上水,水能淹没所有的鸡蛋为好。点火开煮了,以中火煮。。。鸡蛋是熟了!然后为了让味道比较容易浸进去,把鸡蛋一个个稍微打裂了。在锅内放入茶叶和其他的辅料调味料,再在火上用文火慢慢的煮。扑腾煮了发现汤也红了,应该味道也出来了。煮好了后等放凉,把鸡蛋放在汤里泡几天,香味就浸入鸡蛋了。想吃的时候再翻煮一下,就行。我做得到了!蛋呈棕黑色,香味四溢,剥的时候就闻到香味了哦。晕了!本来这就是茶蛋啊,看起来怎么像乌龟壳!而且味没进去,和吃一般的煮鸡蛋差不多啊。哎哟,我做的茶蛋没有在中国卖的那么好。
[PR]
by ami2026 | 2007-03-25 23:47 | 美味し~い中華料理
 
2007 謹賀新年!壺入ヨーグルト (猪你新年快乐!酸牛奶)
d0023371_2350379.jpgd0023371_23501397.gifd0023371_2350229.jpg
随分遅い挨拶になりますが、明けましておめでとうございます。
本年も宜しくお願い致します。2007年も素敵な年でありますように。

新年快乐!各位网友们,值此新年到来之际,不才在下感谢诸位长期以来的支持和厚爱,
祝大家身体倍儿棒,笑容常在笑口常开,身体健康万事如意!能像猪一样快乐也不错哟!拜新年。

挨拶だけでは何なので、ヨーグルトの話でも。中国のヨーグルト大好き。それもカップ売りされてるのじゃなくて、昔ながらの瓶(陶器の壺)で売ってる方。初めて飲んだのが北京。瓶の蓋にストロー挿して飲んで、その濃厚な味に驚いた。日本のヨーグルトと全く違う感覚。甘酸っぱくて栄養もあるし、人気物です。私にとって中国の瓶入りヨーグルトは懐かしい北京の味。あと、一人旅中に出会った回族(イスラム教徒)のお椀ヨーグルトも思い出深い。お椀に入ってて、ガラスの板で蓋がしてあって、何段にも積み重なって街角で売ってる。民族の味。美味!

我喜欢喝中国的酸奶,可口爽滑,清新冰凉的口感。特别是那种瓷瓶装的。第一次喝酸奶是在北京,拿在手里放下吸管,用吸管吸一口在嘴里。很浓~很好喝哦。当时觉的跟日本的酸奶不一样。(都好喝)。喜欢喝酸奶的人好多哦。酸酸的,甜甜的,有营养。满满都是都是回忆的味道。好想北京,好想。还有呢,我在西宁喝过回族人自制的酸奶。在街头上卖的酸奶是盛在小碗中,并在碗口盖上一块小玻璃。味道正宗,这种也很好喝!

そうそう、ガチャピンとムックが中国語始めたらしいですよ!→(卡查乒和毛哥的中文教室)
ページ上で音声が聞けるしDLも出来るのが便利。ガチャピンの挑戦精神は見習いたい!
[PR]
by ami2026 | 2007-01-05 22:10 | 美味し~い中華料理


S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
★☆★あみリンク☆★☆★
.
累計:
本日:
昨日:
アクセスアップ
検索
タグ
カテゴリ
最新のトラックバック
ひまわりが丸ごとっ!
from 新・入唐求法巡礼愚行記
以前の記事
お気に入りリンク
お気に入りブログ
人気ジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
関連リンク