人気ブログランキング | 話題のタグを見る

天津っ子「あみ」が中国をレポート。日本語+中国語の二ヶ国語併記ブログ。最近は歌詞訳なんかも。

by ami2026
 
摩訶不思議な中国のボーリング場!(保龄球馆的设备有问题)
摩訶不思議な中国のボーリング場!(保龄球馆的设备有问题)_d0023371_17352057.jpg摩訶不思議な中国のボーリング場!(保龄球馆的设备有问题)_d0023371_1735323.jpg
写真左:天津中心部のボーリング場。見た目は立派^^写真右:天津郊外のボーリング場。6レーンしかないっ。
今日はボーリングの話。前に友達がボーリングに連れてってくれた。ボーリングは中国語で保齢球、音訳だけど漢字を見ると健康そう。靴を履き替えないといけないんだけど、共用の靴が洗ってあるのかどうか微妙で、ものすっごく臭いの!!周りの中国人とかも、ボーリングしたいのに、水虫とかうつりそうだしこの靴だけは無理って言ってた(^^;一緒に使い捨ての靴下も貰えるんだけど、薄くてすけすけで、全く意味が無い~。勇気を出して靴下と靴を履いて、球を選んで、スタート。久々だったし、元々ボーリングは上手くないので(アベレージ70とか)、ガーターだったりして。でも皆上手く打ててないみたいで、実はボーリング場の方に問題があったのでした。地面は微妙に平らじゃないので勝手に曲がるし、球が奥で詰まって戻ってこなかったり、ピンが倒れたのにカウントされてなかったり、ストライク出したのにスペアになってたり、でも逆にうちは数本しか倒れてないのにスペアになったりして、ラッキー。(むしろこれはボーリングの域を超えた戦い)まあ、友達に指導してもらったりして、最後にはちゃんとしたストライク取れたので良かったです^^中国のボーリング場のおかげでスコア余裕で100超えました(笑)

以前朋友为放松一下,带着我们去了保龄球馆。近年保龄球成为大众休闲运动。但那天人不是很多。打保龄球需要换专用鞋,现在几乎所有保龄球馆的鞋都是共用的,别人穿过的鞋子很臭,不卫生,不能忍受^^;。所以保龄球馆提供一次性袜子,很薄的袜子没有意义。把袜子穿上,换上鞋,再把鞋带系好了。拿起球就撩,打的很开心。我好久没打过了,加上本来打得就不好(在日本我的分数70左右),结果有时候打出了溜边球。哎哟,未击中用一个符号表示。不过大家都不太会打,其实保龄球馆的设备有问题,条件很差。常常服务员要来修理。为什么呢?反正我向朋友问了问这是如何去打的。一个以为自己打的不错的朋友又来教我,我拿上球打了三四次。终于打着了,还是全中。一下子再次爽的感觉来了!我的保龄球的成绩提高了,我觉得中国的保龄球馆很了不起,呵呵!
by ami2026 | 2005-07-13 20:03 | 留学生活・面白発見
<< 祇園精舎の鐘の声・・・ (祗园... 私の一押し歌手、阿杜a-do大... >>


S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
★☆★あみリンク☆★☆★
.
累計:
本日:
昨日:
アクセスアップ
検索
タグ
カテゴリ
最新のトラックバック
以前の記事
お気に入りリンク
フォロー中のブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
関連リンク